Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
Graduation Day at Hope School - GRADUATION DAY ๐ŸŽ“ We have just successfully finished the second year of Hosa School. And what a year – our three teachers have done an awesome job and 23 children finished their school year โœ”๏ธ 12 of these, the 4-5 year olds, graduated and will now attend our partner school Christel House or other primary schools close by from next year on. Last Friday we had a wonderful graduation ceremony with very excited parents, grandparents, aunts and uncles and of course the typical South African graduation gowns – very official ๐ŸŽ‰ We are very proud and extremely happy that they are all so well prepared for their upcoming school years ๐Ÿ™
ABSCHLUSSFEIER ๐ŸŽ“ Wir haben gerade das zweite volle Jahr der Hosa School beendet. Und was für ein Jahr – unsere drei Erzieherinnen haben tolle Arbeit geleistet und 23 Kinder haben das Schuljahr beendet โœ”๏ธ 12 davon, die 4-5 Jährigen, haben Abschluss gefeiert und werden nun ab nächstem Jahr unsere Partnerschule Christel House oder andere Grundschulen in der Umgebung besuchen. Am Freitag hatten wir eine wundervolle Abschlussfeier mit aufgeregten Eltern, Großeltern, Tanten und Onkels und natürlich den typisch südafrikanischen Graduation Roben – sehr offiziell ๐ŸŽ‰ Wir sind sehr stolz und glücklich, dass die Kinder alle so gut für ihren Schulanfang vorbereitet sind ๐Ÿ™
Amazing Worship Time with Anna - The preschool is growing and with its amount of kids, their hearts are growing in Anna's weekly worship times. Thank you, Anna Kay Boyer! We love to see how much these kids enjoy your amazing music. You bring love into their souls. 
And thanks to everyone for your prayers at home, these kids are developing wonderfully and bring change into 7 de Laan! Let's praise together...

Die Vorschule wächst und mit der Anzahl der Kinder, wachsen auch ihre Herzen in der wöchentlichen Lobpreiszeit mit Anna. Danke Anna! Wir lieben wie die Kinder deine Musik genießen. Du bringst Liebe in ihre Seelen.  
Und danke für Deine Gebete daheim, diese Kinder entwickeln sich wunderbar und bringen Veränderung in 7 de  Laan! Lasst uns zusammen preisen...
#7deLaan #hosahope #preschool #worship #love #happy
{Deutsch s. unten}

It seems like the security cameras in our HOPE Centre are not really necessary - we haven't had any burglaries. 
But check out what the camera has captured on a late saturday night. The passionate 7de Laan supporters club of the Germany Football Team - Die Mannschaft  :-)

Die Überwachungskameras in unserem HOPE Center scheinen nicht wirklich notwendig zu sein - es gab noch keine Einbrüche.
Aber schaut euch mal an, was am späten Samstagabend passiert ist. Der leidenschaftliche 7de Laan Fanclub der Deutsche Fußballnationalmannschaft in Action :-)



Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
We would like to take this opportunity to thank all our friends and supporters for their faithful support in 2019! Thank you for encouraging us, for spurring us on and for the love that we felt throughout the last year! May God bless you and your families and we are looking to journeying with you again in 2020! Happy New Year!


Wir möchten die Gelegenheit nutzen, um uns bei all unseren Freunden und Unterstützern für ihre treue Unterstützung in 2019 zu bedanken! Vielen Dank, dass Ihr uns ermutigt und angespornt habt und für Eure Liebe, die wir im letzten Jahr gespürt haben! Möge Gott Euch und Eure Familien segnen! Wir freuen uns, auch in 2020 den Weg weiter gemeinsam mit Euch zu gehen! Wir wünschen Euch ein Frohes Neues Jahr!
TRANSFORMATION ๐Ÿ”„ Recently our amazing bus team got their hands dirty - or rather full colour ๐ŸŽจ Under the leadership of Celeste and with the support of the amazing local community, including lots of kids, mothers and even gang members, they painted a gang-graffiti covered wall as a step towards transformation of Manenberg. We believe beauty has a way of transforming a community one step at a time, changing their hearts, dreams, attitudes and leave them with a sense of hope ๐Ÿ’š We trust Jesus for a lasting transformation and know that the best is yet to come! A big thank you to each and every one that contributed and made it so special ๐Ÿ™
TRANSFORMATION ๐Ÿ”„ Kürzlich hat sich unser tolles Bus-Team die Hände schmutzig gemacht - oder eher bunt ๐ŸŽจ Unter der Leitung von Celeste und mit Unterstützung der Community, inklusive vielen Kindern, Müttern und sogar Gang-Mitgliedern, haben sie eine Gang-Graffiti bedeckte Wand als Schritt zu einem transformierten Manenberg übermalt. Wir sind davon überzeugt, dass Schönes dazu diesen kann eine Community zu verändern, Schritt für Schritt, ihre Herzen, Träume, Einstellungen und dadurch neue Hoffnung schenkt ๐Ÿ’š Wir vertrauen Jesus für eine langfristige Veränderung und wissen, dass das Beste noch kommen wird! Vielen Dank an jeden einzelnen der dabei war und es zu etwas Besonderem gemacht hat ๐Ÿ™
CHRISTMAS IS COMING ๐ŸŽ„๐ŸŒŸ Here we’re also celebrating Christmas in the HOPE center with the kids from the HOPE ECD school. A women group from Mitchells Plain sponsored the Christmas party this year: They ogranised some delicious food, small gifts, decorated the class rooms and were really excited to celebrate Christmas with the kids ๐ŸŽ Of course Jesus is in the center of this as he is the gift that we’re celebrating on Christmas, so the Christmas story was read and discussed as well. It’s very important for us that the kids can experience the same thing as kids from privileged families: the warmth, love and the appreciation they deserve โค๏ธ This is what the Christmas party is for and we’re so thankful to this women group for organising it! ๐Ÿ™
WEIHNACHTEN NAHT ๐ŸŽ„๐ŸŒŸ Hier im HOPE Center feiern wir auch Weihnachten mit den Kindern der HOPE ECD Schule. Eine Frauengruppe aus Mitchells Plain hat die Weihnachtsfeier dieses Jahr gesponsert: Sie haben leckeres Essen organisiert, kleine Geschenke, die Klassenzimmer dekoriert und haben sich richtig gefreut mit den Kindern Weihnachten zu feiern ๐ŸŽ Natürlich steht hier auch Jesus im Zentrum, da er ja das Geschenk ist, das wir an Weihnachten feiern. Dies wollen wir den Kindern näherbringen mit der Weihnachtsgeschichte usw. Es ist uns sehr wichtig, dass die Kinder das gleiche erleben, wie Kinder aus privilegierten Familien: die Wärme, Liebe und Anerkennung, die sie verdienen โค๏ธ Das möchten wir mit der Weihnachtsfeier widerspiegeln und wir sind den Frauen so dankbar für die Organisation! ๐Ÿ™
Today we are zooming into the prison work in Pollsmoor’s Medium B where our workers Peter & Sophia are working faithfully among sentenced adult men for many years, offering various programs. In these programs offenders have the opportunity to share personal life experiences, incidents where they took a wrong turn in life as well as challenges they face during their incarceration. ๐Ÿ˜Ÿ

Last week one offender shared that he, being a foreigner and having limited language skills, was very concerned about his family due to a health situation where he felt so helpless, being behind bars. Peter and Sophia could listen to his concerns, share about Jesus and the hope we have in him. โœ๏ธ He came to faith in prison and saw God coming through for his family as an opportunity arose for his sick child to be in safe hospital care for half a year. God is able to fight for us when we can’t! ๐Ÿ™Œ


Heute berichten wir über die Gefängnisarbeit in Pollsmoor's Medium B, wo unsere Mitarbeiter Peter & Sophia seit vielen Jahren treu unter verurteilten erwachsenen Männern arbeiten und verschiedene Programme anbieten. In diesen Programmen haben Täter die Möglichkeit, sich über persönliche Lebenserfahrungen, Vorfälle, bei denen sie einen falschen Weg eingeschlagen haben, sowie aktuelle Herausforderungen, denen sie während ihrer Inhaftierung gegenüberstehen, auszutauschen. ๐Ÿ˜Ÿ

Letzte Woche erzählte ein Gefangener, dass er als Ausländer mit begrenzten Sprachkenntnissen sehr besorgt über eine gesundheitliche Situation in seine Familie sei, da er hinter Gittern steckt und sich hilflos fühlt. Peter und Sophia konnten sich seine Sorgen anhören, und ihm über Jesus und die Hoffnung, die wir in ihm haben, berichten. โœ๏ธ Er kam im Gefängnis zum Glauben und sah, wie Gott in seiner Familie wirkte: es ergab sich eine Gelegenheit, dass sein krankes Kind ein halbes Jahr lang in einem sicheren Krankenhaus behandelt werden kann. Gott ist in der Lage, für uns zu kämpfen, wenn wir es nicht können! ๐Ÿ™Œ
HOUSE FIRE: Recently a young lady’s home in Manenberg was set alight and burned to the ground. We know her through our bus ministry ๐ŸšŒ and  were devastated when we heard the news while in Germany. Our amazing bus team, coordinated by Shamiela, stepped in and  together we were able to show the love of Christ to this family that was in shock from losing everything. Thank you to all who gave generously towards this family โค๏ธ We are so proud of how she reacted to the whole situation. For many this would have been a trigger to go back to their old ways but she is still standing and professing that God is her anchorโš“ WOW - God is amazing! 

HAUSBRAND: Neulich wurde das Haus von einer jungen Frau in Manenberg entzündet und niedergebrannt. Wir kennen diese Frau durch unseren Bus-Einsätze ๐ŸšŒ in Manenberg und waren erschüttert, als wir die Nachrichten in Deutschland gehört haben. Unser tolles Bus-Team, geleitet durch Shamiela, ist aktiv geworden und zusammen konnten wir dieser Familie, die alles verloren hat, die Liebe Jesu zeigen. Vielen Dank an alle, die großzügig gespendet haben โค๏ธ Wir sind so stolz darauf, wie diese Frau an der ganzen Situation reagiert hat. Für viele hätte diese Herausforderung einen Rückfall verursacht. Aber sie bleibt Jesu treu und sagt, Gott ist ihr Ankerโš“Wow – wie groß ist unser Herr!
PESTO ๐Ÿ’š Spring is here and so is our pesto production. As it was such a success last year, we have expanded our aquaponic system, so that we can have more basil plants and make more pesto โœ”๏ธ To feed the acquaponic system and get the fertiliser for our plants, we also needed more fish, so we now have about 1000 fish in our ponds ๐Ÿ  Everything is growing well and we had our first batch of pesto last week – tastes amazing ๐Ÿ˜‹ We will now produce pesto for the next 9 months. The revenue will be used for our projects and to feed our children. We are getting support from people who have been at the rehab, who are now being trained how to produce the pesto, so that we do not need to be part of it anymore in the future. Another development towards sustainability ๐Ÿ˜ As always, Jesus is with us in this – we are praying for our plants, for the sales and for the right people for this project ๐Ÿ™ Let’s see how it will go this year!  
PESTO ๐Ÿ’š Der Frühling ist hier und damit auch unsere Pesto Produktion. Aufgrund des Erfolgs von letztem Jahr haben wir unsere Aquaponiks Systeme erweitert, damit wir mehr Basilikum Pflanzen haben können und mehr Pesto machen können โœ”๏ธ Um die Aquaponiks Systeme zu füttern und Dünger für die Pflanzen zu bekommen, brauchten wir mehr Fische. Es sind jetzt ca. 1000 Fische in unseren Teichen ๐Ÿ   Alles wächst und gedeiht und letzte Woche hatten wir die erste Charge des Pestos – so lecker ๐Ÿ˜‹  Der Gewinn fließt in unsere Projekte und ernährt unsere Kinder. Uns unterstützen auch Leute, die gerade aus der Reha kommen, bei der Basilikum Ernte. Zwei davon werden gerade angelernt, wie das Pesto produziert wird, damit wir in Zukunft nicht mehr dabei sein müssen. Ein weiterer Schritt Richtung Nachhaltigkeit ๐Ÿ˜ Wie immer ist Jesus unser Zentrum – wir beten für die Pflanzen, den Verkauf und die richtigen Leute für das Projekt ๐Ÿ™ Wir sind gespannt, wie es laufen wird.
#hopepesto #handsandfeet #basilbasilbasil
Jesus saves and transforms โœž

Some of the Ladies who went to the camp weekend a couple of weeks ago gave their lives to Jesus and they are really doing well ๐Ÿ’•. Jesus is truly the deliverer of his people no matter their race , color or status. Against all the odds, these ladies are pressing toward what God still has for their lives. They stopped using different types of drugs like Tik (Crystal Meth), Mandrax and High Grade Cannabis, and are on a path of personal recovery and transformation๐Ÿ™Œ. But more than that, like the woman at the well (John 6) who went back into the city to tell others about the One she met, they are now helping us to rebuild the ruined homes and streets of Manenberg. They not only attend the Healing through Art Group but also frequently come to the bus ministry, take part in our prayer walks through the community, do house visitations and step by step become part of our outreach team. Praise God and please keep on praying ๐Ÿ™ for them as well!


Jesus heilt und verändert โœž

Einige der Damen, die vor ein paar Wochen beim Camp-Wochenende dabei waren haben Jesus ihr Leben gegeben, und es geht ihnen sehr gut ๐Ÿ’•. Jesus ist wirklich der Erlöser seines Volkes, unabhängig von deren ethnischer Herkunft, Hautfarbe oder Status. Sie sind von verschiedene Arten von Drogen wie Tik (Crystal Meth), Mandrax und High Grade Cannabis frei geworden, und sind auf dem Weg der persönlichen Transformation๐Ÿ™Œ. Aber mehr noch, wie die Frau am Brunnen (Johannes 6), die in die Stadt zurückkehrte, um anderen von Jesus zu erzählen, helfen sie uns jetzt, die zerstörten Häuser und Straßen von Manenberg wieder aufzubauen. Sie besuchen nicht nur die Healing through Art Group, sondern kommen auch häufig zum Busdienst, nehmen an unseren Gebetsspaziergängen durch die Community teil, machen Hausbesuche und werden Schritt für Schritt Teil unseres Outreach-Teams. Danken wir Gott und bitte betet ๐Ÿ™ auch weiterhin für sie!
Huge congrats to Ashre, the first woman to complete a drug rehabilitation programme with the support of our team! ๐Ÿ™‹‍โ™€๏ธ๐Ÿ’ช
This is a huge step for her and an answer to many years of prayer for our team. Women find it incredibly difficult to break free from drugs and go into rehab, not least because it requires them to leave their homes and families while they complete the programme. Ashre for example has a young son and had to find someone to take care of him in this time.
We are so proud of her for sticking with it. We held a small party to celebrate ๐ŸŽ‰and now want to be there with her and support her to remain drug free  - whether it is through encouragement, training, help at home or whatever she may need. Two other women from our ladies group are also now in rehab, and another one planning to join them. We are so  thankful to see this answer to prayer ๐Ÿ™ and women being set free to reach their God given potential.

Herzlichen Glückwunsch an Ashre, die erste Frau, die mit unserer Unterstützung erfolgreich die Drogenrehabilitation absolviert hat!๐Ÿ™‹‍โ™€๏ธ๐Ÿ’ช
Das ist ein riesengroßer Schritt für sie, und für uns eine Gebetserhörung nach vielen Jahren des Gebets. Für Frauen ist es extrem schwierig von Drogen frei zu werden und an eine Reha teilzunehmen, vor allem weil sie während des Programms ihre Familien verlassen müssen. Ashre zum Beispiel hat einen kleinen Sohn, der in der Zeit untergebracht werden musste.

Wir sind so stolz auf sie dafür, dass sie durchgehalten hat. Wir hatten eine kleine Feier ๐ŸŽ‰SC und jetzt wollen wir als Team für sie da sein und sie dabei unterstützen, drogenfrei zu bleiben: ob durch  Bildung, Hilfe mit der Famile oder was immer sie braucht. 

Zwei andere Frauen aus unserer Gruppe sind zur Zeit in der Drogenreha und eine andere ist auf den Weg. Wir sind sehr froh und dankbar für diese Gebetserhörung ๐Ÿ™ und dafür, dass Frauen freigesetzt werden und ihr durch Gott gegebenes Potenzial erreichen können.
WOMEN’S MONTH ๐Ÿ™‹‍โ™€๏ธ August, 9th is Women’s Day in South Africa. For 3 years a group from the U.S. called The Mama Project has been coming to Cape Town to offer an art project, bringing together women from different cultures to share their stories, their lives, their food, their songs and their faith โœจ This year the topic was: Walk in my shoes ๐Ÿ‘Ÿ How can we understand each other better? How can we overcome borders? As part of the Mama Project a song has been written by Alutha Taho: “Together we can” ๐ŸŽถ The song was performed last year and this year it’s available online to purchase, including this music video! Many women from 7de Laan and other communities take part in the Mama Project. It’s always a highlight for every ๐Ÿ˜ Please watch the video on YouTube and leave a like and support Mama Project by liking the Facebook page, where women from 7de Laan will be introduced from time to time as well – WE LIKE ๐Ÿ‘
WOMEN’S MONTH ๐Ÿ™‹‍โ™€๏ธ Am 9. August wird der Frauentag in Südafrika gefeiert. Seit 3 Jahren kommt immer eine Gruppe aus den USA “The Mama Project” nach Kapstadt und bietet ein Kunstprojekt an, um Frauen aus verschiedenen Kulturen zusammenzubringen, damit sie ihre Geschichten teilen, ihre Leben, ihr Essen, ihre Lieder und ihren Glauben โœจ Dieses Jahr war das Thema: Walk in my shoes  ๐Ÿ‘Ÿ Wie können wir einander besser verstehen? Wie können wir Grenzen überwinden? Als Teil vom Mama Project ist auch ein Lied entstanden, geschrieben von Alutha Taho: “Together we can” ๐ŸŽถ Das Lied wurde letztes Jahr hier aufgeführt und ist dieses Jahr jetzt online zu kaufen - inklsuive Musikvideo! Viele Frauen aus 7de Laan und der Umgebung sind Teil vom Mama Project. Es ist immer ein Highlight für alle ๐Ÿ˜ Bitte schaut euch das Video bei YouTube an und liked es und unterstützt das Mama Project mit einem Like der Facebook Seite. Hier werden auch immer wieder Frauen aus 7de Laan vorgestellt – WE LIKE ๐Ÿ‘
Out of the Darkness - Into the Light โ˜€๏ธ

We were able to have a ladies' camp with the women from out Healing Through Art group and the bus ladies from Manenberg. It was a great time of different sessions, massages ๐Ÿ’†, pampering, and prayer ๐Ÿ™. The women were also able to relax and enjoy the beautiful landscape during hikes and walks along the river ๐Ÿž๏ธ. God was working in many ways during this weekend and we are very grateful. For example, the whole weekend was drug-free but a heroin-addicted lady did not experience any side effects from withdrawal and experienced God's healing๐Ÿ™Œ. That way, the theme of the camp "Out of the Darkness - Into the Light" was truly fulfilled.


Aus der Dunkelheit - In das Licht โ˜€๏ธ

Wir durften ein Camp-Wochenende mit den Frauen unserer Gruppe Healing Through Art aus Manenberg erleben. Es war eine großartige Zeit mit verschiedenen Veranstaltungen, Massagen ๐Ÿ’†, Verwöhnprogrammen und Gebet ๐Ÿ™. Auch bei Wanderungen und Spaziergängen am Fluss konnten sich die Frauen entspannen und die schöne Landschaft genießen ๐Ÿž๏ธ. Gott hat an diesem Wochenende in vielerlei Hinsicht gearbeitet und wir sind sehr dankbar. Zum Beispiel war das ganze Wochenende drogenfrei, aber dennoch hatte eine heroinabhängige Frau keine Nebenwirkungen durch den Entzug und erlebte Gottes Heilung ๐Ÿ™Œ. So wurde das Motto des Wochenendes "Aus der Dunkelheit in das Licht" vollkommen erfüllt.
Our new drop-in centre that was started at Hope Centre with our long-term partner HandsandFeet aims to support children ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง who have dropped out of school to learn basic skills โœ๏ธ๐Ÿ’ปand overcome the problems that caused them to leave.

Many of these 8-12 year olds are traumatised or come from broken homes. Our team – made up of social workers, occupational therapists and other child specialists – try to support these children and identify what issues they are struggling with.

The class is very small at the moment but we are confident it will grow – and YOU can help make it happen. More info soon! ๐Ÿ˜€

Unser neues Drop-in Centre, welches im Hope Center mit unserem langjährigen Partner Hands & Feet gestartet wurde, soll Kinder๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง, die aus dem Schulsystem herausgefallen sind, dabei unterstützen, Basis-Sachen zu lernen โœ๏ธ๐Ÿ’ป und die Ursachen für ihre Flucht aus der Schule zu überwinden. 

Viele von diesen 8-12 jährigen Kindern sind schwer traumatisert und zerbrochen. Unser Team – bestehend aus Ergotherapeuten, Sozialarbeitern und Spieltherapeuten – versucht, diese Kinder zu helfen und zu identifizieren, was für Probleme sie haben. 
Die Klasse ist momentan sehr klein aber wir gehen davon aus, dass sie sich noch füllen wird – und DU kannst uns dabei unterstützen! Bald mehr dazu! 
๐Ÿ˜€ #handsandfeet
ARMY SUPPORT (?) ๐Ÿ’ช For the last 1.5 weeks the Army has temporarily been deployed into various Cape Flats communities, incl. Manenberg, as some of these communities are on the brink of civil war, in regards to gang-related gun violence and murder ๐Ÿ˜จThe Army is to support the local police forces at raids and patrol the area to establish peace and order. The community welcomed the Army with mixed feelings. The gangs don’t seem to be too concerned and some people lost hope that things will ever change… ๐Ÿ‘Ž We know that the deployment of the Army won’t be the solution for the challenges of the Cape Flats. At the end it will be about Jesus changing individuals, one by one, through loving relationships and spirit-filled community rather than the show of armed forces โค๏ธ We know God has a plan and lots of hope for Manenberg! ๐Ÿ™
MILITÄR UNTERSTÜTZUNG (?) ๐Ÿ’ช In den letzten 1,5 Wochen wurde das Militär vorübergehend in mehreren Cape Flats Communities stationiert, wie auch in Manenberg, da manche der Communities kurz vor dem Bürgerkrieg stehen bezüglich Gang-Gewalt und Morden ๐Ÿ˜จ Das Militär soll die lokale Polizei unterstützen und mit ihrer Präsenz für Frieden und Ordnung sorgen. Die Communities heißen das Militär mit gemischten Gefühlen willkommen. Die Gangs scheinen nicht sonderlich eingeschüchtert zu sein und manche Leute verlieren die Hoffnung, dass sich jemals etwas ändern wird... ๐Ÿ‘Ž Wir wissen, dass der Militäreinsatz nicht die Lösung der Herausforderungen in den Cape Flats ist. Letztlich geht es darum, dass Jesus Einzelne verändert, einen nach dem anderen, durch liebende Beziehungen und spirituelle Gemeinschaft statt bewaffneten Einsätzen โค๏ธ Wir sind davon überzeugt, dass Gott einen Plan und ganz viel Hoffnung für Manenberg hat! ๐Ÿ™
We are grateful ๐Ÿ™ to see God changing people. We now have a network of seven Christian rehabilitation centers ๐Ÿจ that help men and women who want to get out of their drug and gangster history. Many of these people have already been set free from drugs and have now found a job with God's help. For many of them it is the first time that they get a salary ๐Ÿ’ตfor honest work, e.g. for the ship restoration in the harbour. We are also grateful that our prayers have been answered and that we are now cooperating with a rehab facility in Johannesburg that welcomes and helps women with children  ๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿ‘ง‍๐Ÿ‘ฆ. This is a practical way of seeing God's work in the lives of the people around us ๐Ÿ™Œ


Wir sind dankbar ๐Ÿ™ zu sehen, wie Gott Menschen verändert. Wir haben jetzt ein Netzwerk von 7 christlichen Rehabilitationseinrichtungen, ๐Ÿจ die Männern und Frauen helfen, die aus ihrer Drogen-und Gangstervergangenheit hinauswollen. Viele dieser Menschen sind bereits frei von Drogen geworden und haben nun mit Gottes Hilfe eine Arbeitsstelle gefunden. Für sie ist es das erste Mal, dass sie Gehalt ๐Ÿ’ต für ehrliche Arbeit bekommen, z.B. für die Schiffsrestauration im Hafen. Wir sind auch dankbar, dass unsere Gebete erhört wurden und wir nun mit einer Reha-Einrichtung in Johannesburg kooperieren, die Frauen mit Kindern   ๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿ‘ง‍๐Ÿ‘ฆ. aufnimmt und ihnen hilft. So sehen wir Gottes Wirken ganz praktisch im Leben der Menschen um uns herum ๐Ÿ™Œ
Thank you, Intercape ! ♥๏ธ๐Ÿ‘
Today we want to say a big “Thank You!” to Intercape and its amazing team! You have been a blessing to us from the very first day of realizing our vision of operating a double-decker bus as a mobile Youth- and Community Centre for the gang hotspots of the Cape Flats๐ŸšŒ. Throughout the refurbishment process and the last two years of ministry in Manenberg you have provided a safe and secure haven, where we could park our bus and also get assistance when facing all kinds of small issues. We are truly grateful! Now, after three years and due to lack of space, we have to find a new parking facility. Heartfelt thanks to Johan Ferreira from Intercape, Hanli Marais from the i-Foundation and Sf Theart from SA Coach and Truck and your amazing teams. Please pray with us for a new secure parking facility and praise God with us for Intercape's wonderful support.๐Ÿ™

Vielen Dank, Intercape!♥๏ธ๐Ÿ‘
Heute möchten wir Intercape und seinem großartigen Team ein großes Dankeschön sagen! Vom ersten Tag der Verwirklichung unserer Vision, einen Doppeldeckerbus ๐ŸšŒ als mobiles Jugend- und Gemeindezentrum für die Gang-Hotspots der Cape Flats zu betreiben,  seid ihr ein Segen für uns gewesen. Über den gesamten Umbauprozess bis hin zu den letzten zwei Dienstjahren in Manenberg habt Ihr uns einen sicheren Hafen zur Verfügung gestellt habt, wo wir unseren Bus parken und auch Unterstützung bei allen Arten von kleinen Problemen erhalten konnten. Wir sind so dankbar dafür! Jetzt, nach drei Jahren und aus Platzgründen, müssen wir einen neuen Parkplatz finden und möchten uns ganz herzlich bei Johann Ferreira von Intercape, Hanli Marais von der iFoundation und SF Theart von SA Coach and Truck und Euren tollen Teams für all Eure Unterstützung bedanken! Bitte betet mit uns für einen neuen, sicheren Parkplatz und lobt Gott mit uns für die großartige Unterstützung von Intercape! ๐Ÿ™
We are so thankful for our amazing partners worldwide, and we in turn love being a partner and a blessing to others. We were able to experience this again just last week.

GBS St.Gallen, who donated lots of computers to us three years ago, again got in touch with us to offer us more computers and IT equipment. ๐Ÿ’ป๐Ÿ–ฑ๏ธ

Seeing as we are already well equipped we decided we had to pass this blessing on to others. Last week a team from Switzerland ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ came and together we set up brand new computer rooms at Jakes Gerwel Tegnies school๐Ÿซ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง. Soon underprivileged kids will be able to use them for their studies. We still have more IT equipment and computers, which we will be giving to other schools and small projects, together with Daniel Brüllisauer who is coordinating it all.

It is such a privilege to be blessed and to be a blessing to others.
Wir sind so dankbar für unsere tollen Partner weltweit, und wir sind auch sehr froh wenn wir Partner sein können und andere dadurch segnen. Das durften wir letzte Woche nochmal erleben

GBS St.Gallen, die uns schon vor drei Jahren viele Rechner geschenkt haben, hat uns neulich nochmals Rechner, und anderes IT-Equipment angeboten. ๐Ÿ’ป๐Ÿ–ฑ๏ธ

Da wir schon gut ausgestattet sind dachten wir, jetzt müssen wir diesen Segen einfach weitergeben. 
Letzte Woche kam ein Team aus der Schweiz ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ und zusammen haben wir Computer Räume in der Jakes Gerwel Tegnies Schule aufgebaut ๐Ÿซ๐Ÿ‘ง๐Ÿ‘ฆ. Dort werden unterprivilegierte Kinder diese Computer benutzen. Weiteren IT-Geräten werden wir noch andere Schulen und kleinere Projekte schenken, zusammen mit Daniel Brüllisauer, der das Ganze koordiniert. 

Es ist so schön, Segen zu empfangen und ein Segen zu sein.
BELLY BABY & ME ๐Ÿ‘ถ There are a lot of pregnant women in the communities. When talking to them you quickly realise that there are a lot of questions, worries and fears ๐Ÿ˜•  As we want to be relevant at HOSA, help people in all circumstances and react quickly, Linda and Phoebe have spontaneously started a class for four young pregnant women ๐ŸŽŠ  It’s like a pregnancy and prenatal class. They’re giving the women emotional support and supply them with lots of information, to take away the worries and give them knowledge and foster the community between the fresh and young mothers and be there for them ๐Ÿ˜ Also a nursing consultant and probably a midwife will come to sessions to support the women. We are very happy about this spontaneous but very valuable help and hope to continue and expand this in the future ๐Ÿ™
BELLY BABY & ME ๐Ÿ‘ถ In den Communities gibt es viele Schwangere. Wenn man mit ihnen spricht, merkt man, dass die Schwangeren viele Fragen, Sorgen und Ängste haben ๐Ÿ˜• Da wir bei HOSA Menschen in allen Lebenslagen helfen wollen und schnell reagieren wollen, haben Linda und Phoebe spontan einen Infokurs für vier junge schwangere Frauen begonnen ๐ŸŽŠ Praktisch wie ein Schwangerschafts- und Geburtsvorbereitungskurs, auch mit Nachsorge danach. So geben sie den Frauen emotionale Unterstützung und versorgen sie mit vielen Infos, um die Sorgen zu nehmen und ihnen Wissen zu geben und die Gemeinschaft unter den frischen, jungen Müttern zu fördern und für sie da zu sein ๐Ÿ˜ Es werden auch eine Stillberaterin und evtl. auch eine Hebamme zu Terminen dazukommen, um die Frauen zu unterstützen. Wir freuen uns über diese spontane, aber sehr wertvolle Hilfe und hoffen, dies in Zukunft weiter auszubauen ๐Ÿ™
Peter and Rene were invited to speak at a CAR (Children at Risk) school ๐Ÿšธ in Muizenberg about Gangs and Prison because many children and youths in the Cape flats have a higher risk to fall into the cycle of gangsterism and prison due to drug abuse ๐Ÿ’Š gang activity and poverty in their community. It was a great honor to share our experience with the students from all over the world ๐ŸŒ to open their eyes to the realities of gangs and to empower and enable them to help children at risk in their communities ๐Ÿ’ช


Peter und Rene wurden eingeladen, in einer CAR-Schule (Children at Risk) ๐Ÿšธ in Muizenberg über Banden und Gefängnisse zu sprechen, da viele Kinder und Jugendliche in den Cape Flats ein höheres Risiko haben, aufgrund von Drogenmissbrauch ๐Ÿ’Š Bandentätigkeit und Armut in ihrem Umfeld in den Kreislauf von Gangsterismus und Gefängnis zu fallen. Es war uns eine große Ehre, unsere Erfahrungen mit den Studenten aus aller Welt ๐ŸŒ zu teilen, um ihre Augen für die Realitäten von Bandenkriminalität zu öffnen und sie zu befähigen, gefährdeten Kindern präventiv zu helfen ๐Ÿ’ช
OUR MEN ๐Ÿ‘ฌ We have a lot of men in our Christian rehabilitation facility. They manage to get out of drugs and we help them with the next steps to start a new life: finding a job, getting training they need etc. ๐Ÿ’ก Ricky (on the photo) is with us for 2 years now. He was in rehab and then also completed a program at U-Turn Homeless Ministries. A supporter from Germany has enabled him to do his driver’s license ๐Ÿš— He is now training to become a rehab assistant and besides he’s a great team member doing gardening, janitor tasks and much more ๐Ÿ’ช Also his future wife is working at our school as a teacher. It’s amazing to see a whole family restored โค๏ธ We have a lot of men who want to follow Ricky on this path. God helps them out of their brokenness and gives them a new start. We encourage them to let Jesus into their lives and then support them very practically along their way to a new life – what a great journey ๐Ÿ™
UNSERE MÄNNER ๐Ÿ‘ฌ Wir haben viele Männer in unserer christlichen Rehabilitationseinrichtung. Sie schaffen es aus den Drogen und wir helfen ihnen bei den weiteren Schritten, um ein neues Leben zu starten: Jobsuche, Ausbildung etc. ๐Ÿ’ก Ricky (s. Foto) ist schon seit 2 Jahren bei uns. Er hat die Reha absolviert und dann noch ein Programm bei U-turn gemacht. Ein Unterstützer aus Deutschland hat es ihm ermöglicht, seinen Führerschein zu machen ๐Ÿš— Er macht gerade eine Ausbildung zum Reha-Assistent und nebenher hilft er aktiv im Team mit z.B. im Gewächshaus, bei Hausmeister-Arbeiten und vielem mehr ๐Ÿ’ช Seine zukünftige Frau arbeitet auch bei uns als Lehrerin. Es ist beeindruckend eine ganze Familie wiederhergestellt zu sehen โค๏ธ  Wir haben viele weitere Anwärter, die Ricky folgen wollen. Gott hilft ihnen aus ihrer Zerbrochenheit und ermöglicht ihnen einen Neustart. Wir ermutigen sie, Jesus in ihr Leben zu lassen und unterstützen sie ganz praktisch auf ihrem Weg zu einem neuen Leben – was für eine tolle Reise ๐Ÿ™
***Lasting Peace for Manenberg***
Manenberg is known for its gang conflicts and violence. But recently things have amazingly started to become more peaceful. A gang peace facilitator (who has been working for 20 years to keep the peace in Manenberg and mediate between the gangs) recently told us that there hadn’t been a gang conflict for twelve months. According to him, that was a “minor miracle”.๐Ÿ˜ฎ

Conflict did sadly break out shortly after our conversation – with people tragically killed and others injured, including children. However, after two weeks it was over again – just in time for Easter.

We want to play our part in fostering an atmosphere of love and peace in Manenbergโค๏ธ๐Ÿ•Š. We believe that, through Jesus, lasting peace is possibleโœ๏ธ. Please join us in praying for this peace!๐Ÿ™

***Dauerhafter Frieden für Manenberg***
Manenberg ist bekannt für seine Gang-Konflikte und Gewalt. Aber in letzter Zeit ist es erstaunlich ruhig geworden.
Ein sogenannter “Gang Peace Facilitator” (der seit 20 Jahren versucht, Frieden in Manenberg aufrechtzuhalten und zwischen den Gangs zu vermitteln) sagte uns neulich, dass in den letzten 12  Monaten kein Gang-Konflikt ausgebrochen ist. Das sei, in seinen eigenen Worten,  “ein kleines Wunder”. ๐Ÿ˜ฎ

Kurz danach ist ein Konflikt leider doch ausgebrochen. Einige Menchen sind dabei gestorben, andere wurden verletzt, unter anderen Kinder. Trotzdem wurde es nach zwei Wochen wieder beigelegt- pünktlich zu Ostern.

Wir möchten unseren Beitrag dazu leisten, dass eine Atmosphäre der Liebe und des Friedens in Manenberg herrschtโค๏ธ๐Ÿ•Š.  Wir glauben, dass mit Jesus ein dauerhafter Frieden möglich istโœ๏ธ. Bitte betet mit uns für Frieden!๐Ÿ™
Powerfilled Girls! ๐Ÿ’ช๐Ÿ‘ฉ

One of our wondeful ministries is for the girls from 7de Laan. Every Wednesday afternoon we come together at the Hope Centre to eat something nice, play games, sing songs๐ŸŽถ, learn from the Bible ๐Ÿ“– and to talk about topics like being a good friend. Often we also go outside ๐ŸŒณ so that the girls are in a different environment and get to make new experiences. Life can be very tough fo them sometimes, but they really enjoy spending time with us and other girls their age. Please keep these precious girls and their families in your prayers ๐Ÿ™!


Einer unserer wunderbaren Dienste ist für die 7 bis 14-jährigen Mädchen von 7de Laan. Jeden Mittwochnachmittag treffen wir uns im Hope Centre, um etwas Leckeres zu essen, Spiele zu spielen, Lieder zu singen ๐ŸŽถ, etwas aus der Bibel ๐Ÿ“– zu lernen und über verschiedene Themen zu sprechen. Oft gehen wir auch nach draußen๐ŸŒณ damit die Mädchen in einer anderen Umgebung sind und neue Erfahrungen machen können. Das Leben kann für sie manchmal sehr hart sein, aber sie genießen es, Zeit mit uns und den anderen Mädchen zu verbringen. Bitte betet ๐Ÿ™auch weiterhin für diese wunderbaren Mädchen und ihre Familien!
BIRTHDAY IN PRISON ๐ŸŽˆ Two weeks ago René was celebrating his birthday. While 2 years back he was celebrating it on the streets with some of the homeless guys, this year he celebrated in prison with the awaiting trial juvenile group ๐ŸŽŠ There was coffee and cake-sized homemade cookies ๐Ÿช The greatest gift was that his wife Sandra joined him in prison for the first time and will do so more often in the future. So now they are working together as a couple on the streets, on the bus in Manenberg and also in prison ๐Ÿ˜ That’s a great privilege and he feels very blessed celebrating together with her and the girls in prison. What a testimony to do ministry and life together with the people they’re reaching out to ๐Ÿ™ We’re looking forward to many more years!
GEBURTSTAG IM GEFÄNGNIS ๐ŸŽˆ Vor 2 Wochen hatte René Geburtstag. Während er seinen Geburtstag vor zwei Jahren auf der Straße mit Obdachlosen gefeiert hat, war er dieses Jahr im Gefängnis und hat mit den jugendlichen Mädchen in der Untersuchungshaft gefeiert ๐ŸŽŠ Es gab Kaffee und riesige selbstgebackene Cookies ๐Ÿช Das größte Geschenk war, dass seine Frau Sandra zum ersten Mal mit ihm im Gefängnis war und dies von nun an auch öfter tun wird. Jetzt arbeiten sie also zusammen als Paar auf den Straßen, im Bus in Manenberg und nun auch im Gefängnis ๐Ÿ˜ Es ist ein großes Privileg und er fühlt sich gesegnet mit ihr und den Mädchen im Gefängnis gefeiert zu haben! Was für ein Zeugnis zusammen zu arbeiten und einfach gemeinsam mit den Menschen mit denen wir arbeiten ein Stück gemeinsam durch's Leben zu gehen ๐Ÿ™ Wir freuen uns auf viele weitere Jahre!
***Good food from our good God ๐Ÿฝ๐Ÿ˜‹***
Thanks to our hydroponics garden we can now serve up fish๐ŸŸ to our pre-school kids! ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง
God spoke to us, many years ago, saying you will give them good food to eat. And it’s so wonderful to see it now happening- both for the pre-school kids with the fish, and also for the people buying the high-quality pesto made from our basil. ๐ŸŒฑ
We are thankful for God’s creativity and look forward to seeing what else he has in store for our hydroponics garden.๐ŸŽ‹๐ŸŒฟ๐Ÿ™

Gutes Essen von unserem guten Gott ๐Ÿฝ๐Ÿ˜‹
Nun können wir unseren Vorschulkindern frischen Fisch ๐ŸŸ servieren, Dank unserem Hydroponics Garten! ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง

Gott hat uns schon vor vielen Jahren gesagt, ihr werdet gutes Essen geben. Es ist so schön zu sehen, wie das jetzt in Erfüllung geht: wir geben sowohl gutes Essen an die Kinder, als auch an die Menschen, die unser hochwertiges Pesto kaufen.๐ŸŒฑ 
Wir sind dankbar für Gottes Kreativität und freuen uns über das, was er mit dem Hydroponics Garten noch vor hat. ๐ŸŽ‹๐ŸŒฟ๐Ÿ™
Our Healing Through Art ๐ŸŽจ group is growing!
We are so blessed that this ministry now helps the 10 to 12 women that come every week to switch off what’s happening at home ๐Ÿ’™ In this group they are free to express themselves and their emotions through art ๐Ÿ–Œ and they have really begun to trust and open up to us. It is our hope that God will continue to use the Healing Through Art group in these women’s lives and we are excited to see what God will do this year ๐Ÿ™

 Unsere Gruppe Healing Through Art ๐ŸŽจ (Heilung durch Kunst) wächst!
Wir sind so gesegnet, dass dieser Dienst jetzt den 10 bis 12 Frauen, die jede Woche kommen, hilft, die Geschehnisse zu Hause auszublenden ๐Ÿ’™ In dieser Gruppe sind sie frei, sich und ihre Emotionen durch Kunst  ๐Ÿ–Œauszudrücken, und sie haben wirklich begonnen, uns zu vertrauen und sich uns zu öffnen. Es ist unsere Hoffnung, dass Gott die Healing Through Art Gruppe weiterhin im Leben dieser Frauen gebrauchen wird, und wir sind gespannt, was Gott dieses Jahr tun wird ๐Ÿ™
WORSHIP & PRAYER ๐Ÿ™ Last week a team of JMEM Köln here in Cape Town organised a evening full of prayer and worship for the communities we work in. Exactly in this week a lot of gang activities were going on, people were threatened and one even killed ๐Ÿ˜ž On the evening of the prayer the police came and went through 7de Laan looking for drugs and weapons. Crazy that this happened exactly when we were praying! But the evening was great ๐Ÿ’ช We prayed with so many people, asked for forgiveness and experienced spiritual and physical healing โšก๏ธ We are realising more and more how you can’t just do good, but how important the spiritual aspect is. And how this changes people and whole communities ๐Ÿ˜ That’s what we experienced that evening, six blessed hours. All thanks to the great team of JMEM Köln – AMEN ๐ŸŽ‰
LOBPREIS & GEBET ๐Ÿ™ Letzte Woche hat ein Team von JMEM Köln hier in Kapstadt einen Gebetsabend für die Communities, in denen wir arbeiten, organisiert. Genau in dieser Woche gab es viele Gang-Aktivitäten, Leute wurden bedroht und einer sogar umgebracht ๐Ÿ˜ž Die Polizei kam genau an dem Abend unseres Gebetsabends um 7de Laan nach Drogen und Waffen zu durchforsten. Krass, dass das genau passiert ist, als wir gebetet haben! Aber der Abend war super ๐Ÿ’ช Wir haben mit so vielen Menschen beten können. Wir haben um Vergebung gebeten und innerliche sowie physische Heilung erlebt โšก๏ธ Wir merken immer mehr, dass man nicht einfach nur Gutes tun kann, sondern wie wichtig der geistige Aspekt dabei ist. Gebet kann Menschen und ganze Landstriche verändern ๐Ÿ˜  Genau das haben wir an dem Abend erleben dürfen, sechs gesegnete Stunden lang. Und alles Dank des tollen Teams von JMEM Köln – AMEN ๐ŸŽ‰
Here at HOSA we love what we do. But sometimes the harsh reality we live and work in gets to us. Last Friday was such a day: we heard that Viola, one of our friends from the streets, had been killed last Wednesday๐Ÿ’” We are waiting for confirmation of the details but according to what we heard, someone doused her with petrol in her sleep and set her alight ๐Ÿ˜ฐ

Viola was only 21 years old, full of energy, nonsense but also power and potential. We met her in the juvenile awaiting trial section in Pollsmoor some years ago and later again on the streets of Cape Town. Sandra and I, René, are devastated ๐Ÿ˜ข, as we had built a special relationship over the years and loved her a lot.โค๏ธ This is one more reason to pray hard for the precious guys and girls we love and work with. It really is about life or death for them…๐Ÿ™๐Ÿผ๐Ÿ™๐Ÿผ๐Ÿ™๐Ÿผ Please stand with us in prayer! Thank you!

Hier bei HOSA lieben wir unsere Arbeit. Aber manchmal trifft uns die harte Realität unserer Umgebung sehr schwer. Letzten Freitag haben wir erfahren, dass Viola, eine Freundin von uns von der Straße, vermutlich letzten Mittwoch ermordet wurde ๐Ÿ’”Wir warten noch auf eine Bestätigung und mehr Informationen. Aber soweit wir mehrfach gehört haben, hat jemand sie im Schlaf mit Benzin übergossen und angezündet.  ๐Ÿ˜ฐ
Viola war nur 21 Jahre alt, voller Energie und mit viel Unsinn im Kopf, aber sie hatte auch viel Potential und ihr ganzes Leben vor sich. Wir haben sie vor einigen Jahren in Pollsmoor als Jugendliche in Untersuchungshaft kennengelernt, und später auf der Straße weiter begleitet. Sandra und ich, René, sind sehr traurig, weil wir eine besondere Beziehung zu ihr aufgebaut und sie sehr lieb hatten. โค๏ธEin Grund mehr, weiter ernsthaft für die wertvollen Männer und Frauen, mit den wir arbeiten, zu beten. Für sie geht es um Leben und Tod. ๐Ÿ™๐Ÿ™๐Ÿ™Bitte steht mit uns im Gebet! Danke!
BACK TO SCHOOL ๐ŸŽ“ This Saturday just in time for the new school year we had a “back to school party” in 7de Laan and the surrounding communities ๐ŸŽ‰ Around 160 kids got stationary ๐ŸŽ – books, folders, pens, rulers etc. – and there were different activities like football, face painting and making your own bookmark ๐ŸŽˆโšฝ๏ธ Of course we also had a message by Ricky, who participated in our program, used to be a drug addict but God saved him from all of that. Ricky gave his testimonial and encouraged the kids to choose the right track and how important education and school is in this ๐Ÿ’ก The party was a great success with many smiling faces! All of this was sponsored by @JuppamSee – THANK YOU ๐Ÿ™
NEUES SCHULJAHR ๐ŸŽ“ Am Samstag gab es pünktlich zum Schulanfang in 7de Laan und den umliegenden Communities eine “Back to School Party” ๐ŸŽ‰ Hier haben die knapp 160 Kinder Schulmaterialien ๐ŸŽ – Hefte, Bücher, Stifte, Lineal etc. – geschenkt bekommen und es gab Aktivitäten wie Fußball, Gesichtsbemalungen und Lesezeichen-Basteln ๐ŸŽˆโšฝ๏ธ Außerdem gab es eine Message von Ricky, einer aus unserem Programm, der selber einmal drogenabhängig war aber den Gott komplett von allem befreit hat. Ricky hat sein Zeugnis gegeben und die Kinder ermutigt, dass sie den richtigen Weg gehen sollen und wie wichtig Bildung und die Schule dabei ist ๐Ÿ’ก Es war ein super Erfolg mit vielen strahlenden Gesichtern! Das Ganze wurde gesponsert vom Jupp Biergarten in Haltern am See – VIELEN DANK ๐Ÿ™
We would like to wish you a happy 2019! The past year was a tough one for many of us but God has proven himself faithful over and over again. We want to thank you for the part you played in our work and story in 2018, for your ongoing support, prayers and love towards us. May God bless and guide you in the new year. We are looking forward to together experience more of his faithfulness and goodness in 2019.

“Wir wünschen Euch ein frohes Jahr 2019! Das letzte Jahr war für viele von uns hart, aber Gott hat sich immer wieder als treu erwiesen. Wir möchten uns bei Euch für Eure Rolle in unserer Arbeit und Geschichte in 2018, für Eure fortwährende Unterstützung, Gebet und Liebe zu uns bedanken. Möge Gott Euch im neuen Jahr segnen und führen. Wir freuen uns darauf, auch in 2019 zusammen mehr von seiner Treue und Güte zu erfahren!
HOSA wünscht allen Freunden, Unterstützern und Freiwilligen von HOSA eine gesegnete und frohe Weihnacht! ๐Ÿงก

HOSA wishes all friends, supporters and volunteers of HOSA a blessed and merry Christmas! ๐Ÿงก
Am Mittwoch haben wir unseren tollen HOSA-Weihnachtsgottesdienst mit anschließender Feier ๐Ÿ™Œ für alle Camp Road Communities (Masincedane, Oppermansoord, City Mission, 7de Laan und Plot 9) gefeiert. In Partnerschaft mit 9 Miles Project wurde der Gottesdienst durch eine Band und eine starke Nachricht schön gestaltet. Auch die power-filled girls zeigten einen Tanz und ein Lied. Danach gab es ein gemeinsames Essen ๐Ÿ› für 400 Leute. Wir freuen uns sehr über diesen gelungenen Jahresabschluss und dass viele Menschen dadurch gesegnet wurden.


On Wednesday we celebrated our great HOSA Christmas service followed by a celebration ๐Ÿ™Œ for all Camp Road communities (Masincedane, Oppermansoord, City Mission, 7de Laan and Plot 9). In partnership with 9 Miles Project, the worship service was beautifully organized with a band and a strong message. Also the power-filled girls showed a dance and a song. Afterwards there was a shared meal ๐Ÿ› for 400 people. We are very happy about this successful year-end and that many people were blessed by it.
GRADUATION ๐ŸŽ“ This year seven children are graduating from preschool at HOPE ECD Center and can move on to one of our very good partner elementary schools close by. At HOPE ECD Center they have received a very good foundation for school ๐Ÿ‘Œ It’s not only about education, it’s a lot about the personal development of the children. We have occupational therapists, community workers and play therapists, who help the kids with their trauma so that they have a good start at school. For us it’s also very important to involve the parents. Unfortunately many parents here are not that interested in their children. That’s why we’re particularly proud that in this case the parents are involved, they support their children and take responsibility ๐Ÿ‘จ‍๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿ‘ง‍๐Ÿ‘ฆ On the photo you can see the happy graduates with their self-made gowns – Congratulations ๐ŸŽ‰
SCHULABSCHLUSS ๐ŸŽ“ Dieses Jahr haben wieder sieben Kinder das Vorschuljahr im HOPE ECD Center geschafft und können jetzt auf eine unserer sehr guten Partner-Grundschulen in der Umgebung gehen. Im HOPE ECD Center haben sie eine sehr gute Grundlage dafür bekommen ๐Ÿ‘Œ Hier geht es nicht nur um Bildung, sondern auch um die persönliche Entwicklung der Kinder. Wir haben Ergotherapeuten, Sozialarbeiter und Spieltherapeuten, die den Kindern aus ihrem Trauma heraushelfen, damit sie einen guten Start in ihre Schulzeit haben. Besonders wichtig ist es uns auch die Eltern zu involvieren. Da viele Eltern hier leider wenig Interesse an ihren Kindern haben, sind wir besonders stolz, dass die Eltern in diesem Fall alle hinter ihren Kindern stehen, involviert sind und Verantwortung übernehmen ๐Ÿ‘จ‍๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿ‘ง‍๐Ÿ‘ฆ Auf dem Foto seht ihr die glücklichen Absolventen in ihren selbstgenähten Roben – Herzlichen Glückwunsch ๐ŸŽ‰
Nineteen women completed our “Cherish Ladies Nights”  – and that was reason to celebrate! We had a very special evening where the women received certificates and a big gift pack, including a reusable menstruation set. We had a delicious three-course meal, with men from our men‘s ministry acting as waiters. Most special of all, the women shared the impact of the course on them. Many women who were usually shy and reserved stood up and spoke for the first time, saying they had learnt that they could speak up and not worry if it was wrong or right. One woman said it was the first time she had ever received a certificate.
It was a memorable evening at the end of 13 special weeks. And although the course has ended we are continuing to meet – for creative evenings, trips and other activities. Thank you to everyone who supported and prayed for us!
Neunzehn Frauen haben unsere „Cherish Ladies Nights“ erfolgreich abgeschlossen  - und das wollten wir feiern! 
Wir hatten einen sehr besonderen Abend, wo die Frauen eine Abschlussurkunde und großes Geschenkpaket bekommen haben,  unter anderem mit einem wiederverwendbaren Menstruationsset. Es gab ein leckeres 3-Gänge Menü und einige Männer aus dem Männerdienst haben gekellnert! Dann haben ein paar Teilnehmerinnen erzählt, was der Kurs für sie bedeutete. Einige sind aufgestanden, die sonst sehr schüchtern und zurückhaltend waren. Sie erzählten, dass sie gelernt hatten, dass ihre Stimme zählt und ihre Meinung wichtig ist. Für eine andere Frau war das die erste Abschlussurkunde, die sie je erhalten hat.   
Es war ein unvergesslicher Abend nach 13 besonderen Wochen. Jetzt wollen wir mit Kreativabenden, Ausflügen, und andere Aktivitäten weitermachen. Danke für eure Gebete und Unterstützung!
In loving memory of Thakierah! ๐Ÿ’”

Sometimes joy and grief are closely related. Many of the broken people among whom we work every day grow close to our hearts and we love them. We have just learned that Thakierah, a young woman we knew from the street and from prison for several years and with whom we walked a part of the way of life, died suddenly and unexpectedly ๐Ÿ˜ข She was a key figure on the street for us and has undergone a promising change on her difficult path. We laughed, cried, dreamt, celebrated birthdays, made trips and prayed together and talked about Jesus and life. We had great hopes for her and also loved her very much. And now suddenly she is no longer there. This is also part of our work. We will miss her very much and have the hope ๐Ÿ™ to see her again!

Manchmal liegen Freude und Trauer eng beieinander ๐Ÿ’” Viele der zerbrochenen Menschen, unter denen wir tagtäglich arbeiten, wachsen uns ans Herz und wir gewinnen sie lieb. Gerade haben wir erfahren, dass Thakierah, eine junge Frau, die wir von der Straße und aus dem Gefängnis seit einigen Jahren kennen und mit der wir ein Stück des Lebensweges gegangen sind, plötzlich und ganz unerwartet verstorben ist ๐Ÿ˜ข Sie war für uns eine Schlüsselfigur auf der Straße und hat auf ihrem steinigen Weg eine vielversprechende Veränderung durchgemacht. Wir haben zusammen gelacht, geweint, geträumt, Geburtstage gefeiert, Ausflüge gemacht und gemeinsam gebetet und über Jesus und das Leben gesprochen. Wir hatten große Hoffnungen für sie und hatten sie auch sehr lieb. Und jetzt ist sie plötzlich nicht mehr da. Auch das ist Teil unserer Arbeit. Wir werden sie sehr vermissen und haben die Hoffnung ๐Ÿ™ sie wieder zu sehen! In loving memory of Thakierah!
FIRE ๐Ÿ”ฅ Three weeks ago there was a fire in 7de Laan that destroyed five houses of different families, 14 adults and 14 children ๐Ÿ˜ฑ Usually the yellow fire-resistant paint is used for all houses but exactly these ones did not have it, so it all went very quickly. But luckily so many people came to help! ๐Ÿ’ช It was great to see how the city council came straight away to provide starter kits for those affected with construction material and many people came with donations like clothes. At the Hope Center we build a diaper-changing unit for the families with babies and we set up a big table for the meals. Everyone helped out and worked together really well ๐Ÿ‘ซ For us besides this tragic event, it was also a great opportunity to get in touch with these families more, as we talked to them a lot and got to know them better. Thank God no one was hurt and thank God for all the helping hands ๐Ÿ™
FEUER ๐Ÿ”ฅ Vor drei Wochen hat ein Brand in 7de Laan fünf Häuser von verschiedenen Familien zerstört: 14 Erwachsene und 14 Kinder waren betroffen ๐Ÿ˜ฑ Normalerweise sind die Häuser mit gelber, feuerresistenter Farbe ausgestattet, aber genau diese Häuser nicht, also ging alles sehr schnell. Doch glücklicherweise eilten sehr viele zu Hilfe! ๐Ÿ’ช Es war toll zu sehen, dass der Stadtrat sofort kam und Starterpakete mit Baumaterial für neue Hütten für die Betroffenen organisierte und viele Spendengüter, wie Kleidung brachten. Im Hope Center haben wir eine Wickelstation für die Familien mit Babys aufgebaut und einen großen Tisch für alle Mahlzeiten vorbereitet. Es war wirklich eine tolle Zusammenarbeit ๐Ÿ‘ซ Durch diesen tragischen Vorfall kamen wir so auch mit diesen Familien näher in Kontakt, wir haben uns sehr viel mit ihnen unterhalten und sie so besser kennengelernt. Gott sei Dank wurde niemand verletzt und Gott sei Dank für die vielen helfenden Hände ๐Ÿ™
René and Sandra tragically recently lost their unborn daughter, Zoë Anouk. Five months into the pregnancy, her little heart just stopped beating.
It has been a very painful time for the family. But even in the midst of this, God is at work, comforting them and others.
Many of the young women in Pollsmoor prison have also lost a baby, child or loved one. Last week René led a bible study on 2 Samuel 12 where David loses his small baby. René was able to share his own experience and together we shared our stories and reflected on the goodness and presence of God in our pain and loss. One girl had also recently lost her unborn baby at five months – what a blessing it was to talk and pray with her. It really was like the Bible says in 2 Corinthians 1: God is the Father of compassion, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort others.

René und Sandra haben tragischerweise ihre ungeborene Tochter, Zoë Anouk, verloren. Mit fünf Monaten hat ihr kleines Herz aufgehört zu schlagen.
Es ist eine sehr schmerzhafte Zeit für die Familie. Aber selbst mitten in so einer Situation ist Gott am Werk und tröstet sie und auch andere auf wunderbarer Weise.
Viele junge Frauen im Pollsmoor Gefängnis haben auch ein Baby, ein Kind oder einen geliebten Menschen verloren. Letzte Woche leitete René eine Bibelstunde über 2 Samuel 12, wo David auch sein kleines Baby verlor. René konnte seine Geschichte mit den Frauen teilen und zusammen haben wir uns über Gottes Güte und Gegenwart in unserem Schmerz ausgetauscht. Eine junge Frau hatte auch neulich ihr Baby mit fünf Monaten verloren. Was für ein Segen, dass wir mit ihr reden und beten konnten. Es war genau wie geschrieben in 2. Korinther 1: Gott ist der Vater der Barmherzigkeit, der uns tröstet in aller unserer Bedrängnis, damit wir auch Andere trösten können.
The Mayor visited us ๐Ÿ˜Š!
A couple of days ago, on the 6th of September, the mayor of Cape Town, Patricia de Lille, visited us with the Ward Councilor Elton Jansen. We were happy to show her the Hope Center, our Preschool ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง, and several of the programs in 7deLaan and surrounding communities. She was excited to see all the different programs such as our new aquaponics system ๐Ÿ’ง and we were happy to welcome her. HOSA hopes for a continued cooperation and good relationships with the City of Cape Town.


Besuch von der Bürgermeisterin!
Vor einigen Tagen, am 6. September durften wir die Bürgermeisterin von Kapstadt, Patricia de Lille bei uns begrüßen ๐Ÿ˜Š Sie kam zusammen mit dem Gemeinderat Elton Jansen und hat sich das Hope Center, den Kindergarten ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง und unsere Programme in 7deLaan und den umliegenden Communities angeschaut. Sie war davon sehr begeistert, insbesondere vom Neubau des Aquaponic Systems ๐Ÿ’ง Wir haben und sehr über Ihren Besuch gefreut und hoffen auch zukünftig auf eine gute Zusammenarbeit mit City of Cape Town.
In prison we come into contact with a lot of women. We meet beautiful ladies who are at the same time deeply hurt and very broken. Some have given up hope ๐Ÿ’” It’s overwhelming to hear what they went through in life: abandonment, drug addiction, abuse, rape ๐Ÿ˜” And while we cannot fix this pain, we know God can! ๐Ÿ’ช This week in prison we have been reflecting on the restoring nature of God. We know that God can heal and restore these broken lives. All that we can do is love them with God’s love, speak truth from God’s word to replace the lies they believe about themselves and about God, and walk a journey with them. We trust that our amazing God can and will restore them as they trust in him and that his grace is indeed all they need. AMEN โœจ
Im Gefängnis begegnen wir vielen Frauen. Wir treffen wunderschöne Frauen, die zugleich zutiefst verletzt und innerlich zerbrochen sind und die Hoffnung aufgegeben haben ๐Ÿ’” Es ist überwältigend zu hören, was sie durchgemacht haben: Vernachlässigung, Drogenabhängigkeit, Missbrauch, Vergewaltigung ๐Ÿ˜” Und auch wenn wir ihnen diesen Schmerz nicht nehmen können, wissen wir, dass Gott es kann! ๐Ÿ’ช Diese Woche haben wir im Gefängnis über die wiederherstellende und erneuernde Natur Gottes gesprochen. Gott kann diese zerbrochenen Leben heilen. Alles was wir tun können, ist sie mit Gottes Liebe zu lieben, ihnen Wahrheit aus Gottes Wort zuzusprechen, um die Lügen, die sie über sich selbst und über Gott glauben, zu ersetzen und sie auf ihrer Reise ein Stück zu begleiten. Wir vertrauen, dass unser unglaublicher Gott sie heilen kann und wird und, dass seine Gnade alles ist, was sie brauchen. AMEN โœจ
We are expanding our aquaponics garden – meaning more fresh organic food for the 7 de Laan kids ๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ‘ง, plus extra to sell in local stores too! ๐Ÿ†๐ŸŒฝ๐Ÿ…

Wondering how aquaponics works and why we started it at 7 de Laan? Read all about it in our new blog ๐Ÿ˜ƒ

Special thanks to the @CBNSouthAfrica whose generous support made this project possible.
Our ministry in Manenberg is growing ๐ŸŽ‰!

In the past year, we have added two new locations where we serve the community in Manenberg, and one of them is called “The Sevens”. Every new location brings new challenges and opportunities, such as other gangs in the area. This week was the first time that we drove to the Sevens with our bus ๐Ÿš, and it went really well! We are excited to see how God will work through us to reach the people in all three areas, and appreciate your prayers ๐Ÿ™ and support for our ministry there. 

Unser Dienst in Manenberg wächst ๐ŸŽ‰!

Im letzten Jahr haben wir unseren Dienst auf zwei weitere Teile von Manenberg ausgeweitet. Letzte Woche waren wir mit unserem Bus ๐Ÿš zum ersten Mal in einer Stelle, die „The Sevens“ (die Sieben) genannt wird. Obwohl sowohl die Gegend als auch die Gangs neu für uns waren, lief es richtig gut! Wir freuen uns, auch weiterhin in den drei Stadtteilen von Manenberg mit Menschen in Kontakt zu kommen und sind dankbar für Eure Gebete ๐Ÿ™ und Unterstützung.
HOW GOD CHANGES MY LIFE ๐Ÿ’ซ In the past weeks our programme participants Ricky and Kurt had exciting opportunities to talk about how God changed their lives and freed them from drugs and their gangster groups. Ricky gave his testimony in a hotel and told the hotel employees and managers how he lives a totally different life now with God. Kurt encouraged the whole base at our YWAM base worship with his testimony ๐Ÿ˜ Furthermore, Marco and Kurt gave an interview at the radio station CCFM, where Kurt talked about how God has changed his life ๐Ÿ“ป This will now be aired around Cape Town. We are excited for the reactions, as Kurt’s testimony will probably encourage many people to change their lives too ๐Ÿ™
WIE GOTT MEIN LEBEN VERÄNDERT ๐Ÿ’ซ In den letzten Wochen konnten unsere Programm-Teilnehmer Ricky und Kurt auf ganz besondere Weise erzählen, wie Gott ihr Leben verändert hat und ihnen geholfen hat, von den Drogen- und dem Gangstertum wegzukommen. Ricky hat im Hotel sein Zeugnis gegeben und den Hotelangestellten und Managern erzählt, wie er mit Gott nun ein ganz anderes Leben lebt. Kurt konnte bei unserem YWAM Base Worship mit seinem Zeugnis die ganze Base ermutigen ๐Ÿ˜ Außerdem waren Marco und Kurt zusammen beim Radiosender CCFM. Sie haben zusammen ein Interview gegeben und Kurt hat erzählt, wie Gott sein Leben verändert hat ๐Ÿ“ป Dies wird nun überall im Kapstadter Raum ausgespielt. Wir sind super gespannt auf die Resonanz, da Kurts Zeugnis bestimmt viele Leute ermutigt, auch ihr Leben zu verändern ๐Ÿ™
Our new project in Manenberg aims to help women to experience healing from their physical and spiritual wounds. Creative activities such as clay-modelling or painting help women to work through the issues that are troubling them and to then talk through them and pray with our team.๐Ÿ™๐Ÿ‘ฉ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿ™
Several women came to our first “Healing through art” meeting: some who have been to the bus ๐Ÿš before, others new. We had a really great time, some very deep conversations and are excited to see what God is going to do in the weeks ahead!
In unserem neuen Projekt in Manenberg wollen wir Frauen dabei helfen, geistliche und emotionale Heilung zu erfahren. Durch künstlerische und kreative Tätigkeiten können die Frauen ihre Probleme und Belastungen verarbeiten und mit unseren Mitarbeiterinnen darüber sprechen und beten. ๐Ÿ™๐Ÿ‘ฉ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿ™

Einige Frauen sind zum ersten “Healing through art” Treffen gekommen: manche, die wir schon von unserem Bus ๐Ÿš kennen, und manche neuen Gesichter. Es war eine richtig schöne Veranstaltung, wir hatten einige tiefgehende Gespräche und wir sind gespannt, was Gott da alles in den nächsten Wochen tun wird!
HAPPY BIRTHDAY ๐ŸŽ‰ This week one girl in prison from our awaiting trial juvenile group turned 21! Here in South Africa that is the “big” birthday, the beginning of adulthood, and is normally celebrated big time with family and friends. How sad to be in prison on that special day. We know the girl for quite some years now and obtained permission to bring a birthday cake for the special occasion ๐ŸŽ‚ And so Sandra baked a cake for her and we celebrated in prison: With cake with eatable flowers, played a special – and rather emotional – birthday song by Corrinne May, Rene stood in for her family by making the speech and bringing a word of encouragement as well, while some of the other young offenders also contributed short speeches or items of song ๐ŸŽˆ It was really special and we know she felt loved and not alone any more. Many tears were shed and we are sure this birthday will not be forgotten โค๏ธ
HAPPY BIRTHDAY ๐ŸŽ‰ Diese Woche ist ein Mädchen aus unserer Untersuchungshaft-Gruppe für jugendliche Straftäterinnen 21 geworden! Hier in Südafrika ist das der "große" Geburtstag, der Beginn des Erwachsenenalters, und wird normalerweise im großen Stil gefeiert. Wie traurig, an diesem besonderen Tag im Gefängnis zu sein. Wir kennen das Mädchen schon seit einigen Jahren und erhielten die Erlaubnis, für diesen besonderen Anlass einen Geburtstagskuchen in die Anstalt zu bringen ๐ŸŽ‚ Und so hat Sandra einen Kuchen gebacken und wir haben im Gefängnis gefeiert: Mit Kuchen mit Marzipanblumen, einem besonderen – recht emotionalen – Geburtstagslied gespielt von Corrinne May. Rene stand stellvertretend für ihre Familie ein, indem er die Rede hielt und ein Wort der Ermutigung brachte, während einige der anderen jungen Insassen auch kurze Reden oder Liedbeiträge beisteuerten ๐ŸŽˆ Es war wirklich etwas Besonderes und wir wissen, dass sie sich geliebt und nicht mehr alleine fühlte. Viele Tränen flossen und wir sind sicher, dass dieser Geburtstag nicht in Vergessenheit geraten wird โค๏ธ
Dieses Jahr war es wieder so weit - wir hatten das Privileg mit dem "Mama Project" zusammen zu arbeiten! In diesem Jahr nahmen um die 30 Frauen aus verschiedenen Orten und Hintergründen teil, die Mehrheit davon aus 7de Laan! Dieses Jahr war das Thema Wasserknappheit, Erinnerungen, was wir tragen, unsere Hoffnungen (siehe Regenbogen und Sonne!). Am Ende wurde aus den verschiedenen Tänzen, Bewegungen, Liedern, Gedanken und künstlerischen Werken ein wunderschönes Stück namens "Together We Can" einstudiert, was die Frauen mit viel Stolz und neu entdeckten Talenten an zwei Orten in Kapstadt vorführten. Wir sehen jetzt schon, nur zwei Tage nach der bewegenden Abschlussfeier, neue Hoffnung und Inspiration in einigen Frauen ihr Leben zu verändern und frischen Glauben, sich wieder neu nach ihren Träumen und Zielen auszustrecken! Ein herzliches Dankeschön an das ganze Mama Project Team für all Eure harte Arbeit, Kreativität und große Leidenschaft!

This year, we had the privilege to work together with "The Mama Project" again! Around 30 women from different places and backgrounds took part, the majority from 7de Laan! The theme this time was water shortage, memories, what we carry, what we hope for (see rainbow and sun!). At the end all the different dances, movements, songs, thoughts and art works culminated in a beautiful play called "Together We Can". The ladies took so much pride (and newly discovered talents!) in performing it in two different places. We can already tell, just two days after the moving final celebration, that many women have new hope and inspiration to change their lives and faith to reach out for their dreams and goals again! A huge thank you to the amazing Mama Project Team for all your hard work, creativity and huge passion!

#togetherwecan #mamaproject #everydayiiii #wathintabafaziwathintmbokodo #ifyoustrikeawomanyoustrikearock #hope #women #dance #sing #create #eatgoodfood
PRAY FOR PEACE IN MANENBERG ๐Ÿ™ A few days ago a local journalist, working for the Peoples Post, wrote a very positive article about our bus ministry in Manenberg. In the region in and around Manenberg we even made it on the cover page of the local edition! ๐ŸŽ‰ When we showed up with the bus at our usual spot the whole street was full of members of the community and gangsters. That was of course not due to the newspaper article but because three of the four gangs that are involved in the gang war, had decided to send many of their members to end this war, which already costs several lives, and make peace just at that location โ˜ฎ๏ธ For all of us it was the first time to see how the gangs make peace – and we were right there. Unfortunately the peace negotiations failed for now. However, through our presence on that day and the published article we had quite a positive PR and are excited to see which doors might open in the near future. Please continue to pray that the shooting stops and for lasting peace in Manenberg โฃ๏ธ
BETEN FÜR FRIEDEN IN MANENBERG ๐Ÿ™ Vor ein paar Tagen schreib eine Lokalreporterin der Peoples Post einen sehr positiven Artikel über unsere Busarbeit in Manenberg – in der Ausgabe in der Region in und um Manenberg schafften wir es sogar auf die Titelseite! ๐ŸŽ‰ Als wir am Tag des Erscheinens mit unserem Bus wieder an unserer üblichen Stelle auftauchten, war die gesamte Straße voller Einwohner und Gangmitglieder. Das lag natürlich nicht an dem Artikel, sondern daran, dass drei der vier der im Bandenkrieg beteiligten Gangs, viele ihrer Mitglieder geschickt hatten, um den Krieg, der bereits einige Menschenleben gekostet hat, zu beenden und genau an diesem Ort Frieden zu schließen โ˜ฎ๏ธ  Wir haben alle zum ersten Mal gesehen, wie die Gangs Frieden schließen – und wir waren mittendrin. Leider scheiterten die Friedensgespräche vorerst. Allerdings hatten wir als Kinder Gottes durch unsere Präsenz dort und den erschienenen Leitartikel eine positive PR. Wir sind gespannt, welche Türen dies in der nahen Zukunft öffnen wird. Bitte betet weiter, dass die Schießereien aufhören und für echten und andauernden Frieden in Manenberg โฃ๏ธ
Meet Dean - Our first teacher assistant from 7 de Laan!
We are so excited to welcome Dean to our preschool team.  
We have known Dean and her partner Ricky for many years. Both took part in our programs and were able to start new lives with Jesus as their saviour. And now this new role means that Dean also has career prospects for the future. If all continues to go well we plan to support her to train to become a fully qualified preschool teacher. It’s great to see Dean blossom in this new role, and how God can transform lives, spiritually and personally.

Willkommen Dean – unsere erste Kindergarten Assistentin aus 7 de Laan!
Wir freuen uns sehr, Dean als Mitarbeiterin in unserem Vorschulteam begrüßen zu dürfen.
Wir betreuen Dean und ihren Partner Ricky schon seit vielen Jahren. Beide haben an unseren Programmen teilgenommen und konnten in vielerlei Hinsicht ein neues Leben mit Jesus als ihren Retter anfangen. Nun hat Dean durch diese Stelle auch eine neue berufliche Perspektive. Wenn die Einarbeitung weiter hin gut läuft werden wir sie dabei unterstützen, eine Ausbildung als Vorschullehrerin zu absolvieren. Es ist so schön zu sehen, wie Dean in der neuen Rolle aufgeht, und wie Gott Leben verändern kann, sowohl geistlich als auch persönlich.
Last weekend, the major prayer event “It’s Time” with renowned South African evangelist Angus Buchan took place in Mitchells Plain ๐Ÿ™ And our bus ๐Ÿš became the operational centre and the centre of communication for the whole event ๐ŸŽ‰
Tens of thousands participated in the event, confessed personal sin, repented and turned to God and also prayed into certain urban issues such as gangsterism and drug abuse, poverty, unemployment and prayed for rain – and got wet as a drizzling rain started to fall for a while ๐Ÿ’ง Angus also made an appeal to gang leaders to exchange their guns for a Bible and turn from a life of crime to God. And some publically followed this call ๐Ÿ‘ A great event – we are glad to have been a part of it and eager to see what will come out of it!
Letztes Wochenende fand in Mitchells Plain das große Gebets-Event “It’s Time” mit dem bekannten südafrikanischen Evangelisten Angus Buchan statt ๐Ÿ™ Und unser Bus ๐Ÿš wurde  zum Operational Centre und Kommunikationsherzstück für die ganze Veranstaltung ๐ŸŽ‰
Zehntausende nahmen am Event teil, bekannten persönliche Sünde, taten Buße, wandten sich Gott zu, beteten für Probleme der Stadt wie Gangsterism und Drogenmissbrauch, Armut, Arbeitslosigkeit und beteten um Regen – und wurden dabei nass, als tatsächlich eine Zeit lang Nieselregen fiel ๐Ÿ’ง Angus machten auch einen Aufruf gezielt an Gangleader, ihre Pistolen gegen eine Bibel einzutauschen und sich von einem Leben der Kriminalität ab- und Gott zuzuwenden. Und einige folgten diesem Aufruf öffentlich ๐Ÿ‘ Ein tolles Event – wir sind froh, ein Teil davon gewesen zu sein und gespannt, was sich alles daraus entwickeln wird!
In den letzten zwei Jahren haben wir sehr viele verschiedene Sachen wie Computer-Kurse, Rehabitilationsprogramme und vieles mehr angeboten. Dadurch haben wir erneut gesehen, dass  Leute einen Berufs-Vorbereitungskurs brauchen. Dabei sollen sie aber nicht nur berufsorientierte Inhalte lernen, sondern auch viele andere Fähigkeiten, wie Verhaltensregeln oder den Umgang mit Ärger, Frustration oder ihren Kollegen und Chef.

Deswegen haben wir heute den ersten Job-Readiness-Kurs angeboten mit 16 Teilnehmern. Wir finden es super, dass gleich beim ersten Anlauf so viele Teilnehmer Interesse gezeigt haben!
Dieser wird zusammen mit der Organisation Zanokhanyo, die in diesem Bereich schon länger tätig sind, in Partnerschaft durchgeführt.
Wir sind sehr gespannt, welche Erfolge daraus resultieren und sehen schon, dass bereits einige Leute später daraus einen Job bekommen können.

Natürlich helfen wir in Zusammenarbeit mit Zanokhanyo den Teilnehmern dabei,  im Anschluss einen geeigneten Job zu finden.

Mehr Infos zu Zanokhanyo:

In the last two years, we`ve offered a lot of different programs. 
We offered computer courses, rehabilitation courses as well as many other programs. We realized that people have the need to go through a job-readiness program. In doing so, they should not only learn the skills to do the job as such, but more importantly develop soft skills like how to deal with anger and frustration or how to communicate with their bosses and colleagues in an adequate way.

So, today we offered the first ever job-readiness course with 16 participants which is a great response for the first time!
We do this in partnership with our partner organization Zanokhanyo, who have  been active in this area for a long time already.

We are very curious to see what this new venture will result in and are very certain that many people will see themselves in good jobs afterwards.

For more information about Zanokhanyo visit:
Praying ๐Ÿ™ for Rain ๐ŸŒง๏ธ

As South Africa is currently experiencing a large drought, we decided to show the kids from the Hope Center and ECD School how it looks like when all the dams that are usually full of water ๐Ÿ’ง are dry like a desert. We took the almost 40 pre-school children to the dam. There, we had a time of worship with a team from Cologne and a time of prayer ๐Ÿ™ where the children prayed that God might send rain. Not only do we believe that God will answer the children’s prayers, but we also see how they carry the knowledge of how important water conservation is back to their homes. Please join us in praying that God may send much rain ๐ŸŒง๏ธ to South Africa!

Beten ๐Ÿ™ für Regen ๐ŸŒง๏ธ

In Südafrika herrscht momentan eine große Dürre, und Wasser wird langsam knapp. Daher haben wir uns beschlossen, den Kindern des Hope Center und der ECD School (Schule für frühkindliche Bildung) zu zeigen, wie einer der großen Dämme, der normalerweise voll mit Wasser ๐Ÿ’ง ist, komplett leer ist. Dort hatten wir auch eine Zeit des Lobpreises mit einem Lobpreisteam aus Köln und die Kinder haben für Regen gebetet ๐Ÿ™ Wir glauben fest daran, dass Gott die Gebete der Kinder erhört, und wissen auch, dass die Kinder zurück in Ihre Familien getragen haben, wie wichtig es ist, das Wasser sparsam zu nutzen. Bitte betet zusammen mit uns, dass Gott viel Regen ๐ŸŒง๏ธ in Südafrika schenkt!
From Addict to Disciple!

This week we finally started our course to help people break free from drugs, together with Ewa from WEC International. We are excited to see how God will work in the lives of the few, but brave women from Manenberg who have decided to take the course in our bus. 

Vom Abhängigen zum Nachfolger Jesu!

Diese Woche haben wir mit dem Freiheitskurs begonnen, der Menschen auf dem Weg von der Drogenabhängigkeit in die Freiheit hilft. Zusammen mit Ewa von WEC International freuen wir uns auf das, was Gott mit den wenigen, aber mutigen Frauen aus Manenberg vorhat, die sich für den Kurs in unserem Bus angemeldet haben.
Here we go again! We are so excited that the bus ministry ๐Ÿš started again recently. Though the team changed a bit and is also a bit smaller now, we are thankful for these few but committed and dedicated people who faithfully serve the broken community of Manenberg week by week, reaching out to gangsters, small children, teenagers, Moms and Dads, pensioners, etc. with a variety of giftings and the love of Jesus! ๐Ÿ’— We have some exciting new plans for the year and great expectations! Please pray ๐Ÿ™ with us that the peace between the gangs, since the end of the gang war in November 2017, will last as we hear rumours that something is cooking!

Es geht wieder los! Wir freuen uns, dass der Busdienst ๐Ÿš in Manenberg wieder begonnen hat! Auch wenn sich unser Team etwas verändert und verkleinert hat, sind wir dankbar, diese hingebungsvollen Menschen an Bord zu haben, die Woche für Woche treu der zerbrochenen Community Manenberg dienen und auf unterschiedlichste Art im Rahmen Ihrer Gaben und mit der Liebe Jesu ๐Ÿ’—Gangmitglieder, kleine Kinder, Jugendliche, Mütter und Väter, Rentner, etc. erreichen. Wir haben ein paar aufregende Ideen und Pläne für dieses Jahr und große Erwartungen! Betet ๐Ÿ™ bitte mit uns, dass der Frieden, den die Gangs im November 2017 nach dem Bandenkrieg geschlossen haben, anhält, da wir zunehmend Gerüchte hören, dass sich wieder etwas zusammen braut!
PRESCHOOL ๐ŸŽ“ The new school year has started and we are overwhelmed by the number of children joining our Early Childhood Development (ECD) School! The last years not so many parents sent their kids to our school, but God has opened the doors and now the classes are growing and growing ๐ŸŒฑ Our excellent teachers set the course for their future, which is especially for the 3-5 year olds extremely important. Some of them have never sat on a table before, had a proper meal etc., here they get the fundament for live in a compact and very loving way โค๏ธ Let’s see what God still has planned with the Hope Center and ECD ๐Ÿ™
VORSCHULE ๐ŸŽ“ Das neue Schuljahr hat begonnen und wir sind überwältigt von der Vielzahl an Kindern, die nun in unserer Early Childhood Development (ECD) School sind! Die letzten Jahre haben nicht so viele Eltern ihre Kinder zur Vorschule geschickt, aber Gott hat die Türen geöffnet und jetzt werden die Klassen größer und größer ๐ŸŒฑ Unsere exzellenten Lehrer stellen hier wichtige Weichen im Leben der Kinder, insbesondere für die 3-5 Jährigen. Manche von ihnen haben noch nie an einem Tisch gesessen oder eine ordentliche Mahlzeit gegessen, bei uns bekommen sie das Fundament fürs Leben in einer sehr kompakten und liebevollen Art und Weise โค๏ธ Wir sind gespannt, was Gott noch mit dem Hope Center und der ECD vorhat ๐Ÿ™
MEAT(ING) AND MEN! ๐Ÿ–โœจ๐Ÿ™
Kick-Off 2018 in einem Fleischrestaurant in Khayelitsha 

Unsere Männerarbeit ist in den letzten Jahren reichlich gewachsen und wir sind Gott so dankbar für seine Führung in diesem Teil 7deLaans. Es können regelmäßige Treffen mit 10-15 Männern stattfinden, wir sehen große Durchbrüche, sie kommen zum Glauben und einige durch ein Rehabilitation Center frei von Drogen. Wir sehen Veränderungen und Wunder in den Leben der Männer, die durch diese Abende und den Dienst entstehen, der von Thabo geleitet wird. Wir sind von Dank erfüllt!

MEAT(ING) AND MEN! ๐Ÿ–โœจ๐Ÿ™
Kick-Off 2018 in a meat restaurant in Khayelitsha 

Our work with men of 7deLaan has grown abundantly in recent years and we are so thankful to God for his guidance in this part of the community. It is possible to have meetings on regular basis with 10-15 men, we see big breakthroughs, they come to faith and some men are freed from drug addiction by a rehabilitation center that became a close partner. There are changes and miracles happening in men’s lives who are part of those evenings and ministry led by Thabo. We are filled with deep gratitude!
CHRISTMAS PARTY ๐ŸŽ„๐ŸŽ…  Although it’s already nearly New Year’s eve, we still wanted to tell you about our Christmas party in 7de Laan and the surrounding communities two weeks ago. The past years we always celebrated with everyone in 7de Laan, but as we are now active in many more communities, we decided this year to celebrate with all the children ๐Ÿ’ซ  So we invited all the kids from the communities and started the party off with some games outside, face painting, drawings and crafting. The children loved it ๐Ÿ˜  Then we went inside, watched a small nativity play and had a short devotion afterwards, to tell them what this means for us ๐Ÿ™ Then we sang some songs together and celebrated Jesus’ birthday with cake and juice ๐ŸŽ‰ Eventually all the children went outside again and got a present: The schoolkids a nice pencil case and the younger ones a colouring book with some crayons โœ๏ธ  What a great and blessed party ๐Ÿ’š 
WEIHNACHTSFEIER ๐ŸŽ„๐ŸŽ…  Obwohl jetzt schon fast Silvester ist, wollten wir euch noch von unserer Weihnachtsfeier in 7de Laan und den umliegenden Communities vor zwei Wochen berichten. Die letzten Jahre haben wir immer mit allen in 7de Laan gefeiert, aber da wir nun in mehreren Communities aktiv sind und unseren Einfluss ausweiten, haben wir uns entscheiden, dieses Jahr mit allen Kindern zu feiern  ๐Ÿ’ซ  Wir haben also alle Kinder aus den Communities eingeladen und erstmal viele Spiele mit ihnen gespielt, ihre Gesichter bemalt und mit ihnen gebastelt und gemalt. Die Kinder waren begeistert ๐Ÿ˜  Danach haben wir uns ein kurzes Weihnachtsanspiel angeschaut und hatten eine kleine Andacht, um ihnen zu sagen, was der Tag für uns bedeutet ๐Ÿ™  Anschließend haben wir gemeinsam Lieder gesungen und Jesus’ Geburtstag mit Kuchen und Saft gefeiert ๐ŸŽ‰  Schließlich sind alle Kinder wieder rausgegangen und haben Geschenke bekommen: Die Schulkinder schöne Federmäppchen und die Jüngeren Malbücher mit Buntstiften โœ๏ธ  Was für eine tolle, gesegnete Weihnachtsfeier ๐Ÿ’š
Merry Christmas ๐ŸŽ„โญ๏ธ we hope you have a wonderful time with your loved ones! Blessings from sunny Cape Town ๐Ÿ™โค๏ธ #jesusbirth


Frohe Weihnachten ๐ŸŽ„โญ๏ธ wir hoffen, Ihr habt eine besinnliche Zeit mit euren Liebsten! Gottes Segen aus dem sonnigen Kapstadt ๐Ÿ™โค๏ธ
God is healing people in South Africa ๐Ÿ™  Read more inspiring stories on how God answers prayers here in 7de Laan in our new blogpost: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
Gott schenkt Heilung in Südafrika ๐Ÿ™  In unserem neuen Blogpost findet ihr inspirierende Geschichten darüber wie Gott in 7de Laan Gebete erhört: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
Recently we had to say goodbye ๐Ÿ˜ข to our 3-month intern Daniel, who supported us in many areas, such as computer classes, our bus ministry in Manenberg (even though bullets were flying through the air) and our prison ministry in the overcrowded Maximum Security Prison Pollsmoor. He also greatly helped us with legal research and advice and left a lasting impact on us and the people we serve. We had a great time together, are very thankful for his work with us and wish him God’s blessings for the future!  โค๏ธ  

Kürzlich mussten wir uns leider ๐Ÿ˜ข  von unserem ersten Praktikanten Daniel verabschieden, der uns für 3 Monate in vielen Bereichen unterstützt hat, unter anderem mit Computertraining in 7deLaan, dem Busprojekt in Manenberg (obwohl ihm die Kugeln um die Ohren flogen) und dem überfüllten Hochsicherheitsgefängnis Pollsmoor. Er unterstützte uns auch sehr durch Recherche und Beratung in rechtlichen Fragen und hinterließ bei uns und den Menschen, denen wir dienen, einen bleibenden Eindruck. Wir wünschen ihm Gottes Segen für die Zukunft!  โค๏ธ
COMPUTER CLASSES ๐Ÿ’ป …are up and running ๐Ÿ‘ At the moment we realise more and more that they have to be adapted from person to person as there are big differences: Some people already graduated, others can’t even read or write, new people are coming in, others are leaving… BUT we have a great team who cope with these challenges, always put Jesus in the centre and manage to use these simple Computer classes to bring God’s love to those broken people โค๏ธ A huge thank you to them and to the Swiss Design School who donated the computers a few years ago. God can also change people through computers – AMEN ๐Ÿ™
COMPUTERKURSE ๐Ÿ’ป …sind in vollem Gange ๐Ÿ‘ Momentan merken wir immer mehr, dass wir die Kurse von Person zu Person anpassen müssen, da es große Unterschiede gibt: Manche haben bereits ihr Abitur, andere können nicht lesen oder schreiben, es kommen neue Leute dazu, andere bleiben weg… ABER wir haben ein tolles Team, das diese Herausforderungen meistert, Jesus immer ins Zentrum stellt und den zerbrochenen Menschen ganz simpel und einfach durch Computerkurse Gottes Liebe zeigt โค๏ธ  Dafür sind wir sehr dankbar und auch für die Designschule in der Schweiz, die uns die Computer gespendet hat. Gott kann auch durch Computer Menschen verändern – AMEN ๐Ÿ™

Why not look for yourself!

Six weeks ago, the wonderful mixed and outstanding team of long-term helpers (core) and short-term teams (3 months) had been revealed just before the start. We are eternally grateful for these hearts, which make Jesus' love come alive in the dangerous Manenberg area. โค
We are faithfully blessed by our volunteers from South Africa, Poland, USA, England, Germany and Canada working with up to 20 people twice a week by bus. Not only the countries of origin differ - each team member, whether poor or rich, whether young or old - can meet children, mothers, youth and gang members and make a difference in their precious lives. ๐Ÿ˜‡

#thankyou #blessed #godisgood #hosahope #hopeonwheelz #busnews #grateful #love #happy #team

Seht selbst!

Vor 6 Wochen erst ging es los und das bunt gemischte herausragende 34-köpfige Team aus Langzeithelfern (Kern) und Kurzzeitteams (3 Monate) hat sich erst kurz vor Start formatiert!
Wir sind unheimlich dankbar für diese Herzen, die Jesu‘ Liebe im gefährlichen Ganggebiet Manenberg lebendig werden lassen. โค Treu gesegnet können wir durch unsere freiwilligen Helfer aus Südafrika, Polen, USA, England, Deutschland und Kanada mit bis zu 20 Leuten 2 mal pro Woche mit dem Bus arbeiten. Dabei unterscheiden sich nicht nur die Herkunftsländer – jedes Teammitglied, ob arm oder reich, ob jung oder alt – kann mit Kindern, Müttern, Jugendlichen und Gangmitgliedern zusammenkommen und einen Unterschied in ihren kostbaren Leben machen. ๐Ÿ˜‡
Letzte Woche wurden wir von unserer Partnerorganisation Wings of Support nach Amsterdam eingeladen. โœˆ๏ธ Dort durften wir von unserer langjährigen Partnerschaft und unseren Projekten wie dem in 7de Laan und dem Busdienst erzählen, für die Wings of Support große Unterstützer sind. ๐Ÿค Wir sind sehr dankbar für diese Partnerschaft und hoffen, dass Wings of Support HOSA auch in Zukunft unterstützen wird. Danke, Wings of Support!

Last week we were invited to Amsterdam by our partner organisation Wings of Support. โœˆ๏ธ There, we were able to share about the beginnings of our partnership and our current projects, such as our work in 7de Laan and the bus ministry. ๐ŸคWe are very grateful that Wings of Support was a big supporter for these and we look forward to our continued partnership. Thank you, Wings of Support!
๐Ÿ‘ And our Bus is finally ROLLING ๐Ÿš Read more about our first experiences with it in Manenberg in our new blogpost: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
๐Ÿ‘ Und endlich rollt unser Bus ๐Ÿš Lest mehr zu unseren ersten Einsätzen in Manenberg in unserem neuen Blogpost: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
GIFTED ๐ŸŽ Last Friday on the streets of Cape Town was an evening of gifts! Just a few hours earlier a friend of René and Sandra gave them some jewellery bless some broken people with โœจ That same night they had a long talk with a young Nigerian lady who had been forced into prostitution and who always asks them to pray for her freedom. They gave her a pair of silver earrings in the shape of a dove as a symbol of freedom to remind her that it is God's desire to set her free indeed ๐Ÿ•Š๏ธ But on the same evening also Sandra and René received presents. A young homeless drug addict who sells African art to tourists to finance his addiction came to them and felt from his heart that he wanted to give them some art, as a gift without anything in return ๐Ÿ˜Š And so they also went home haven given and received gifts that night ๐Ÿ™
BESCHENKT ๐ŸŽ Ein Abend voller Geschenke auf den Straßen Kapstadts! Letzte Woche Freitag hatte eine Bekannte von René und Sandra ihnen Schmuck gegeben, den sie gerne zerbrochenen Menschen schenken wollte, um sie zu segnen โœจ Am selben Abend hatten die beiden dann ein langes Gespräch mit einer jungen nigerianischen Zwangsprostituierten, die sie schon lange bittet, für ihre Freiheit zu beten. Das tun sie natürlich und zusätzlich schenkten sie ihr Silber-Ohrringe in Form einer Taube als Symbol von Freiheit ๐Ÿ•Š๏ธ  Doch am selben Abend wurden auch Sandra und René beschenkt! Ein junger obdachloser Drogenabhängiger, der häufig afrikanische Kunst an Touristen verkauft, um seine Sucht zu finanzieren, schenkte beiden gleich mehrere Kunstgegenstände. Einfach so, weil er das von Herzen wollte, ohne dafür eine Gegenleistung zu bekommen  ๐Ÿ˜Š Und so gingen sie auch ganz beschenkt nach Hause ๐Ÿ™
GIFTED ๐ŸŽ Last Friday on the streets of Cape Town was an evening of gifts! Just a few hours earlier a friend of René and Sandra gave them some jewellery bless some broken people with โœจ That same night they had a long talk with a young Nigerian lady who had been forced into prostitution and who always asks them to pray for her freedom. They gave her a pair of silver earrings in the shape of a dove as a symbol of freedom to remind her that it is God's desire to set her free indeed ๐Ÿ•Š๏ธ But on the same evening also Sandra and René received presents. A young homeless drug addict who sells African art to tourists to finance his addiction came to them and felt from his heart that he wanted to give them some art, as a gift without anything in return ๐Ÿ˜Š And so they also went home haven given and received gifts that night ๐Ÿ™
BESCHENKT ๐ŸŽ Ein Abend voller Geschenke auf den Straßen Kapstadts! Letzte Woche Freitag hatte eine Bekannte von René und Sandra ihnen Schmuck gegeben, den sie gerne zerbrochenen Menschen schenken wollte, um sie zu segnen โœจ Am selben Abend hatten die beiden dann ein langes Gespräch mit einer jungen nigerianischen Zwangsprostituierten, die sie schon lange bittet, für ihre Freiheit zu beten. Das tun sie natürlich und zusätzlich schenkten sie ihr Silber-Ohrringe in Form einer Taube als Symbol von Freiheit ๐Ÿ•Š๏ธ  Doch am selben Abend wurden auch Sandra und René beschenkt! Ein junger obdachloser Drogenabhängiger, der häufig afrikanische Kunst an Touristen verkauft, um seine Sucht zu finanzieren, schenkte beiden gleich mehrere Kunstgegenstände. Einfach so, weil er das von Herzen wollte, ohne dafür eine Gegenleistung zu bekommen  ๐Ÿ˜Š Und so gingen sie auch ganz beschenkt nach Hause ๐Ÿ™
MEET RICKY ๐Ÿ‘‹ We are proud and honored that he is the first young man since we’re working in 7de Laan that has now decided to enter a rehabilitation program ๐ŸŽ‰ He has attended our computer classes, our men's evenings, our men's retreat, we have spent a lot of time with him, prayed a lot together and now he wants to change his life – AMEN ๐Ÿ™ He did all the required tests and pre-visits etc. and since this week he is now living at the Christian establishment “The Ark”: During the next 6 months, he will get a lot of input, structure and prayer and we will of course continue to visit and support him on his way. We hope that he will be able to become clean and that in future people like him will lead our work here in 7de Laan: Those that walked the road and made it out. YOU GO, RICKY ๐Ÿ’ช
TREFFT RICKY ๐Ÿ‘‹ Wir sind stolz und geehrt, dass er sich als erster junger Mann seit wir in 7de Laan arbeiten, dazu entschieden hat, ins Rehabilitationsprogramm einzusteigen ๐ŸŽ‰ Er hat unsere Computerkurse, unsere Männerabende und in letzter Zeit auch unsere Männer-Freizeit besucht, wir haben sehr viel Zeit mit ihm verbracht und viel mit ihm gebetet und jetzt möchte er sein Leben ändern – AMEN ๐Ÿ™  Er hat alle notwendigen Tests, Vorbesuche etc. durchgeführt und wohnt seit dieser Woche in der christlichen Einrichtung “The Ark”. In den nächsten 6 Monaten wird er hier viel Input, viel Struktur und viel Gebet bekommen und wir werden ihn natürlich weiterhin besuchen und auf seinem Weg unterstützen. Wir hoffen, dass er es schafft von den Drogen wegzukommen und, dass zukünftig Menschen wie er unsere Arbeit in 7de Laan leiten werden: Those that walked the road and made it out. GO, RICKY ๐Ÿ’ช

Foto (v. l. n. r.): Marco Spalke, Ricky, Thabo Sebalabala (Leiter Männer Dienst), Henk van de Geest (Computer Trainer)
๐Ÿš Bus News ๐Ÿš
On Thursday we were able to finally start our bus ministry - after more than one year of preparation during which we had converted our double decker bus into a mobile youth- and community centre for the gang-hotspots of the Cape Flats! ๐ŸŽ‰We drove into the notorious community of Manenberg, and despite shootings due to a currently raging gang war, the peace of God was felt by all around the bus and we were able to talk and pray with the people who came. ๐Ÿ™ We are looking forward to be in Manenberg on a regular basis and the privilege to bring God's love to the people of Manenberg after this great start of the bus ministry! โค๏ธ


๐Ÿš Bus News ๐Ÿš
Am Donnerstag konnten wir unseren Busdienst - nachdem sich der Umbau unseres Doppeldeckers ein ein mobiles Jugend- und Gemeinschaftszentrum für die Gang-Gegenden der Cape Flats über ein Jahr hingezogen hat - endlich beginnen! ๐ŸŽ‰Wir fuhren mit dem Bus in das berühmt-berüchtigte Manenberg, und trotz Schießereien wegen eines derzeit herrschenden Bandenkrieges konnten wir rund um den Bus Gottes Frieden spüren und wir konnten mit den Menschen vor Ort reden und beten. ๐Ÿ™Wir freuen uns darauf, nach diesem guten Start auch weiterhin die Liebe Gottes zu den Menschen in Manenberg bringen zu dürfen! โค๏ธ
WOW - we are overwhelmed by God's powerful promises ๐ŸŒˆโœจ๐Ÿ˜
Why? During our strategic planning meeting this Thursday this beautiful and huge rainbow shone brightly over 7 de Laan. Every team member - from leaders to gardeners and cooks - shared his and her experiences and how God spoke to him and her personally about the deployment, workfield and his or her time here in 7 de Laan. While we had a great meal together, this unique rainbow was created over 7 de Laan and our grown team. Blessed be HIS name! #7delaan #promise #team #thankful #nature #artist #creation #onearthasitisinheaven #growth #faithfulness 
And also for you: Be reminded that it needs both; sun AND rain for every rainbow.
WOW - wir sind von den mächtigen Versprechen Gottes überwältigt ๐ŸŒˆโœจ๐Ÿ˜
Warum? Während unseres strategischen Planungstreffens diesen Donnerstag erstrahlte dieser wunderschöne und riesige Regenbogen hell über 7 de Laan. Jedes Teammitglied - vom Leiter bis zu Gärtner und Köchen - teilte seine_ihre Erfahrungen und wie Gott zu ihm_ihr persönlich über den Einsatz, seinen_ihren Arbeitsbereich und die Zeit hier in 7 de Laan gesprochen hat. Während wir großartig zusammen aßen, entstand dieser einzigartige Regenbogen über 7 de Laan und unserem gewachsenen Team. Gepriesen sei sein Name!
Und auch für dich: Sei erinnert, dass es für jeden Regenbogen Sonne UND Regen benötigt.
This week we held the kick-off evening for our new computer class –  20 people came along! ๐Ÿ˜ƒ
๐Ÿ’ป Why computer classes? Well many people living in and around 7 de Laan lack basic IT skills. This knowledge would really help them to get a job. But as well as teaching them this valuable life skill, we want to use this opportunity to show them Jesus‘ love in a very practical way โค๏ธ. We hope that during this twelve week course, they won’t only learn how to use a computer, but will also experience Jesus’ love personally for the first time.
Diese Woche fand der Willkommensabend für unseren neuen Computer-Kurs statt – 20 Interessenten haben daran teilgenommen! ๐Ÿ˜ƒ
๐Ÿ’ป Warum machen wir solche Kurse? Viele Menschen, die in und um 7 de Laan wohnen haben wenige IT-Kenntnisse. Mit solchen Kenntnissen haben sie aber viel bessere Chancen, einen Job zu bekommen. Es geht uns aber nicht nur darum, diese wertvollen „Life-Skills“ zu ermitteln. Wir möchten die Möglichkeit auch nutzen, die Nächstenliebe Jesus ganz praktisch zu zeigen โค๏ธ. Während dem zwölfwöchigen Kurs hoffen wir, dass  die Teilnehmer nicht nur lernen, einen Computer zu bedienen, sondern auch die Liebe Jesus zum ersten Mal hautnah erleben.
BUS NEWS ๐Ÿš Do you remember the bus we bought last year? The whole process to convert it into a mobile Christian Youth- and Community Centre took about a year. We overcame many obstacles but it is still not up and running - yet. In a heavy storm a few weeks ago we noticed that the roof and open deck are leaking ๐Ÿ’ฆ During the current rainy season lots of water came into the bus and damaged the bar / kitchen area on the lower level of the bus ๐Ÿ™ Eventually we decided to replace it through a new stainless steel bar / kitchen โœจ On the photos you can see the bar before the water damage and the current status with the removed bar. Soon the bus will be up and running and we are so looking forward to our first outreach in Manenberg!! ๐ŸŽ‰ We will keep you posted!
BUS-NEWS ๐Ÿš Erinnert ihr euch, dass wir letztes Jahr einen Bus gekauft haben? Der ganze Umbau, um ihn als mobiles christliches Jugend- und Gemeinschaftszentrum umzurüsten, hat rund 1 Jahr gedauert. Wir haben viele Schwierigkeiten überwunden, sind aber leider immer noch nicht ganz einsatzbereit. Bei einem starken Sturm vor ein paar Wochen mussten wir leider feststellen, dass das Dach und das teils offene Oberdeck leider undicht sind ๐Ÿ’ฆ Durch zahlreiche Regenfälle kam viel Wasser in den Bus, das vor allem in der Bar in der unteren Ebene des Busses großen Schaden angerichtet hat ๐Ÿ™ Wir haben uns schließlich entschieden, die Bar durch eine neue Edelstahl-Bar/Küche zu ersetzen โœจ Auf den Fotos seht ihr die Bar vor dem Wasserschaden und den aktuellen Stand mit der rausgerissenen Bar. Sehr bald sollte der Bus wieder wie neu aussehen und wir freuen uns, auf die ersten Einsätze in Manenberg!! ๐ŸŽ‰ . Wir halten Euch auf dem Laufenden!
SCHOOL’S OUT ๐Ÿ˜Ž This past week the kids in 7de Laan could attend an exciting Holiday Club organised by a team from YWAM Orlando and our team. For 4 days we played games with the kids, gave them cool lunch snacks like Hot Dogs and taught them fun things ๐ŸŒญ In this way they weren’t alone at home while their parents were at work but they also had a structured day with meaningful activities ๐Ÿ–๏ธโšฝ And above all the Holiday Club gave us the opportunity to show them again that they are wonderful children, that they are important and accepted and that we but most importantly God cares for them โฃ๏ธ
SCHULFERIEN ๐Ÿ˜Ž In der letzten Woche konnten die Kinder in 7de Laan unseren aufregenden Holiday Club besuchen, den wir zusammen mit einem YWAM Team aus Orlando, Florida organisiert haben. 4 Tage lang spielten wir mit den Kindern, versorgten sie mit coolen Mittagssnacks wie Hot Dogs und lehrten ihnen spannende Dinge ๐ŸŒญ So mussten sie nicht alleine zu Hause sein während ihre Eltern arbeiteten, sondern hatten auch einen strukturierten Tag mit sinnvollen Aktivitäten  ๐Ÿ–๏ธโšฝ  Vor allem gab uns der Holiday Club die Möglichkeit den Kindern wieder zu zeigen, dass sie wunderbar sind, dass sie wichtig und akzeptiert sind und, dass wir aber insbesondere auch Gott ein Herz für sie hat โฃ๏ธ
Meet us on the streets โœŒ๏ธ Did you know that we don’t only work in underprivileged communities but also on the streets of inner-city Cape Town? Every Friday night René and other volunteers are bringing God’s love to broken people on the streets – drug addicts, drug dealers, gangsters and prostitutes – by listening to them, praying with them or just giving them a hug โค๏ธ At the moment it’s a special gift that René’s wife Sandra can join him to do this ministry together as couple. And a lot is happening: Currently especially many women who are involved in prostitution and human trafficking open up to us and God’s love ๐Ÿ™ We are excited to see how that develops! โœจ
Wusstet ihr, dass wir nicht nur in unterprivilegierten Communities arbeiten, sondern auch Straßenarbeit im Zentrum Kapstadts leisten? โœŒ๏ธ Jeden Freitagabend bringen René und andere freiwillige Helfer den zerbrochenen Menschen auf der Straße – Drogenabhängigen, Drogendealern, Gangstern und Prostituierten – die Liebe Gottes, indem sie ihnen zuhören, mit ihnen beten oder sie einfach nur umarmen โค๏ธ Ein besonderes Geschenk ist es, dass René’s Frau Sandra momentan dabei sein kann und sie so diese Arbeit gemeinsam als Ehepaar leisten können. Und es tut sich viel: Vor allem Frauen aus Prostitution und Menschenhandel vertrauen sich uns in letzter Zeit an und öffnen sich für die Liebe Gottes ๐Ÿ™ Wir sind gespannt, wie sich das weiterentwickelt!
๐Ÿ‘ So many winter jackets, so many committed volunteers, so many smiling faces – sustainable support for 7de Laan โœจ New blogpost online: Winter jackets and health care ๐ŸŽ‰ Check it out now: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
๐Ÿ‘ So viele Winterjacken, so viele engagierte Helfer, so viele lächelnde Gesichter – nachhaltige Unterstützung für 7de Laan  โœจ Neuer Blogpost online: Winterjacken und gesundheitliche Versorgung ๐ŸŽ‰ Jetzt lesen: ๐Ÿ”น ๐Ÿ”น
Today’s a special day in 7de Laan ๐ŸŽŠ  Since 11:30 this morning we’re handing out brand new winter jackets for all 4 - 14 year old kids here in the townships โ„๏ธ Furthermore the local hospital is here to check the vaccinations of the children, healthy food is handed out to all parents and the kids are having a great time getting their faces painted ๐Ÿฆ  That’s just another way to show the love of God – hands-on! โค๏ธ  Special thanks to Jupp - Der Erlebnisbiergarten  and his amazing team for making this happen with their generous donation! ๐Ÿ™  Blogpost coming soon – stay tuned! ๐ŸŽถ
Was für ein Tag in 7de Laan ๐ŸŽŠ  Seit 11:30 Uhr heute früh verteilen wir brandneue Winterjacken an alle 4 - 14-jährigen Kinder hier aus den Townships โ„๏ธ  Zusätzlich ist das lokale Krankenhaus vor Ort um die Impfungen der Kinder zu überprüfen, gesundes Essen wird an alle Eltern verteilt und die Kinder freuen sich über tolle Gesichtsbemalungen ๐Ÿฆ  Auch so zeigt sich Gottes Liebe – auf ganz praktische Weise! โค๏ธ  Ein besonderer Dank an Jupp - Der Erlebnisbiergarten  und sein wunderbares Team, die diese Aktion durch ihre großzügige Spende ermöglicht haben ๐Ÿ™  Blogpost folgt – stay tuned! ๐ŸŽถ
Look at these 21 pretty faces ๐Ÿ˜  Aged 3 - 5, they’re all attending the Hope School in 7de Laan ๐Ÿค“  1,5 years ago we started with 6 children… luckily God answers prayers so that now more than 20 kids can profit from excellent education that prepares them for one of Cape Town’s top schools ๐ŸŽ‰  Thanks to our program they can go through 1st to 12th grade, fully sponsored and even get the opportunity to attend University afterwards ๐ŸŽ“  What an amazing opportunity – Education is power ๐Ÿ’› 
Seht euch diese 21 hübschen Gesichter an ๐Ÿ˜  Sie sind alle Schüler der Hope School in 7de Laan ๐Ÿค“  Vor 1,5 Jahren wurde diese mit 6 Kindern eröffnet… glücklicherweise erhört Gott Gebete, sodass nun mehr als 20 Kinder von der exzellenten Bildung dort profitieren können, die sie für eine der besten Schulen Kapstadts vorbereitet ๐ŸŽ‰  Dank unseres Projekts können sie dort die erste bis zwölfte Klasse durchlaufen mit der Aussicht danach eventuell sogar noch zu studieren, alles komplett finanziert  ๐ŸŽ“  Was für eine unfassbare Möglichkeit für diese Kinder – Bildung ist die stärkste Waffe ๐Ÿ’›
So many people have been praying for 7de Laan this week for the biggest storm in 30 years, that descended on the city from Tuesday to Wednesday, not to cause any damage or flooding to the fragile structures in the community. Today, the ladies at our weekly Bible Study testified of the goodness of God because EVERY home was perfectly fine which had NEVER happened before in any of the storms that Cape Town is so famous for! Just peace and calm and sunshine... Please do continue to pray for other communities and cities that have been badly affected though... and the ongoing water crisis that obviously did not get solved just by one severe rainfall.
In case you're in Cape Town City this morning, look up to Lion's Head and give our guys a wave! Our staff guys and those from the FCG Bonn outreach team that's currently visiting took eight guys who attend the Wednesday Men's Meeting for a mountain hike this morning. And in true South African style they'll finish off later on with a braai (barbecue) on level ground.

#buildrelationship #werebettertogether #7delaan #hosa #youcannevereattoomuchmeat

Falls du grade in Kapstadt Zentrum bist, schau mal zum Lions Head hoch und winke unseren Männern zu! Unsere Mitarbeiter und die Männer aus dem Einsatzteam FCG Bonn, welches gerade zu Besuch ist, nahmen acht Teilnehmer des Mittwoch Männertreffs zu einer Bergwanderung mit. Und ganz nach Südafrikanischer Art wird das ganze später auf flachem Boden mit einer Braai (Grillen) beendet.
Du fragst Dich immer noch, wie der #DignityDay verlief und was morgen passiert? โค
Unsere liebe Phoebe Kern weiß Bescheid, aber lies doch einfach selbst, was sie zu berichten hat:

You still ask yourself how the #DignityDay ran and what happens tomorrow? โค
Our dear Phoebe Kern knows, but simply read what she has to say:

#hosahope #7deLaan #love #girls #women #change #identity #purpose #study #godisgood

Get involved


Excited about what we do? Help us by telling others about our projects!
... read more »


Want to get hands-on with our projects?ย Let us showย you different ways how to participate!
... read more »


Want to help in another way? You can support our local work with your donation! You can either use our banking details: HOSA ...
... read more »

Our Projects

Prison Ministry

What is going on behind bars in South African prisons โ€ฆ more »

Youth-at-Risk Cape Flats

Support for children, youth and young adults in social hotspots the of the Cape Flatsโ€ฆ ... more »


Young and homeless – the dark side of inner-city Cape Townโ€ฆ more »

7de Laan

Many townships in South Africa have developed into large cities in the past years. A lot ... more »

Our bus

We stay in touch through our mobile youth and community centre in our double decker bus โ€ฆ more »



At HOSA we understand the dynamics and the challenges of projects and initiatives ... more »